From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
därför ligger det så mycket betoning på att förbättra informationsinsamlings- och informationsutbytessystem.
that is why so much emphasis is being placed on improving the systems for collecting and exchanging information.
det är omöjligt att få ett informationsutbytessystem att fungera ordentligt om medlemsstaterna inte använder det på samma sätt.
it is impossible for an information exchange system to work properly when the member states do not use it in the same way.
kommissionen skall utveckla och underhålla ett arkiverings- och informationsutbytessystem för frågor som gäller marknadsövervakning.
the commission shall develop and maintain a general archiving and exchange of information system on issues relating to market surveillance activities.
det vore också möjligt att det säkra elektroniska informationsutbytessystem som skall inrättas byggs upp på det befintliga elektroniska datautbytesprogrammet för förvaltningen .
it would also be a good idea if the secure electronic information exchange system to be set up were based on the current administrative electronic data exchange programme.
för tillämpningen av punkt 1 skall kommissionen gradvis inrätta ett skyddat elektroniskt informationsutbytessystem med begränsad åtkomst, i samråd med kontaktpunkterna.
for the purpose of paragraph 1, the commission shall progressively establish a secure limited-access electronic information exchange-system in consultation with the contact points.
kommissionen och medlemsstaterna ska se till att de befintliga eller nya kommunikations- och informationsutbytessystem som behövs för det informationsutbyte som anges är funktionsdugliga.
the commission and the member states shall ensure that such existing or new communication and information exchange systems which are necessary to provide for the exchanges of information described in this regulation are operational.
kommissionen och medlemsstaterna ska se till att de befintliga eller nya kommunikations- och informationsutbytessystem som behövs för det informationsutbyte som anges i artiklarna 29 och 30 är funktionsdugliga.
the commission and the member states shall ensure that such existing or new communication and information exchange systems which are necessary to provide for the exchanges of information described in articles 29 and 30 are operational.
dessa särskilt avsatta medel bör därför begränsas till utvecklingen av ett decentraliserat informationsutbytessystem, det vill säga åtgärder som inbegriper programvara, för att öka gränssnittet mellan övervakningssystemen.
this dedicated funding should therefore be limited to the development of a decentralised information exchange system, namely measures including software, to enhance interface between surveillance systems.
kommissionen ska med elektroniska medel utveckla och underhålla ett allmänt arkiverings- och informationsutbytessystem för frågor som gäller marknadskontroll, program och annan relevant information om bristande överensstämmelse med harmoniserad gemenskapslagstiftning.
the commission shall develop and maintain a general archiving and exchange of information system, using electronic means, on issues relating to market surveillance activities, programmes and related information on non-compliance with community harmonisation legislation.
3) gemenskapsnätverk: det nätverk för epidemiologisk övervakning och kontroll av smittsamma sjukdomar, dvs. det informationsutbytessystem som är nödvändigt för att genomföra de åtgärder som avses i punkterna 1 och 2.
3. 'community network`: network for the epidemiological surveillance and control of communicable diseases, namely the system by which the necessary information for carrying out the activities referred to in points 1 and 2 is exchanged.
ett avtal om servicenivå, vilket ska sörja för den tekniska kvaliteten och omfattningen av de tjänster som kommissionen och medlemsstaterna ska tillhandahålla för att dessa kommunikations- och informationsutbytessystem ska fungera, ska fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 58.2.
a service level agreement ensuring the technical quality and quantity of the services to be delivered by the commission and the member states for the functioning of those communication and information exchange systems shall be decided in accordance with the procedure provided for in article 58(2).
boliden drog ned på sitt sanco-samarbete i juli 1995 och fortsatte informationsutbytessystemet fram till mars 2001.
boliden reduced its sanco cooperation in july 1995 and continued in the information exchange system until march 2001.