Results for jordplanet translation from Swedish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

English

Info

Swedish

jordplanet

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

är vinkelrät mot jordplanet

English

is perpendicular to the ground plane;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

150 ± 10 mm över jordplanet.

English

150 ± 10 mm above the ground plane.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jordplanet skall vara anslutet till provanläggningens skyddsjord.

English

the ground plane shall be connected to the protective conductor of the earthing system.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jordplanet skall vara anslutet till den provanläggningens skyddsjord.

English

the ground plane shall be connected to the protective conductor of the earthing system.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

antennens fascentrum skall befinna sig 50 ± 5 mm över jordplanet.

English

the phase centre of the antenna shall be 150 ± 10 mm above ground plane.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

jordplanet skall vara en metalldel med en minsta tjocklek av 0,5 mm.

English

the ground plane shall be a metallic sheet with a minimum thickness of 0,5 mm.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

ingen del av antennen skall befinna sig närmare än 0,5 m från jordplanet.

English

no part of the antenna shall be closer than 0,5 m to the ground plane.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

detta kabelnät skall gå parallellt med jordplanet och befinna sig minst 200 mm från jordplanets kant.

English

this harness shall run parallel to the edge of the ground plane and 200 mm minimum from its edge.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

om ett fordons kabelnät används skall alla förekommande kabelförgreningar inom denna längd dras längs med jordplanet.

English

if a vehicle harness is used then any line branches which occur in this length shall be routed along the ground plane but perpendicular away from the edge of the ground plane.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

jordplanet skall vara placerat på 1,0 ± 0,1 m höjd över och skall vara parallell med mätanläggningens golv.

English

the ground plane shall be situated at a height of 1,0 ± 0,1 m above the test facility floor and shall be parallel to it.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

jordplanet skall vara placerat på 1 ± 0,1 m höjd över och skall vara parallell med provanläggningens golv.

English

the ground plane shall be situated at a height of 1,0 ± 0,1 m above the test facility floor and shall be parallel to it.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

antennen skall placeras parallellt med en yta som är vinkelrät mot jordplanet och sammanfaller med kanten av jordplanet längs med vilken huvuddelen av nätet går.

English

the antenna shall be placed parallel to a plane which is perpendicular to the ground plane and coincident with the edge of the ground plane along which the principal portion of the harness runs.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

de elektroniska kontrollerna för den elektriska/elektroniska underenheten som mäts skall installeras på jordplanet men utanför stripline med en av dess kanter parallell med den aktiva ledaren av stripline.

English

the electronic controller(s) of the esa under test shall be installed on the ground plane but outside the stripline with one of its edges parallel to the active conductor of the stripline.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

alla fältalstrande anordningar som placeras över jordplanet eller den elektriska/elektroniska underenhet som mäts skall sträcka sig över den elektriska/elektroniska underenhet som mäts.

English

any field generating device which is placed over the ground plane or esa under test shall extend over the esa under test.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

alla ledningar och kablar skall vara minst 100 mm från jordplanets kant och avståndet till jordplanet (från den lägsta punkten av kabelnätet) skall vara 50 ± 5 mm över jordplanet.

English

all leads and cables shall be a minimum of 100 mm from the edge of the ground plane and the distance to the ground plane (from the lowest point of the harness) shall be 50 ± 5 mm above the ground plane.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

det horisontella avståndet från fascentrumet eller antenntoppen, efter tillämplighet till kanten av jordplanet skall vara 1 ± 0,05 m. ingen del av antennen skall befinna sig närmare än 0,5 m från jordplanet.

English

the horizontal distance from the phase centre, or tip of the antenna as appropriate, to the edge of the ground plane shall be 1,00 ± 0,05 m. no part of the antenna shall be closer than 0,5 m to the ground plane.

Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

nätet för kraftförsörjning skall vara placerat längs med, och inom 100 mm från, jordplanets kant/bordet som finns närmast antennen.

English

the power supply harness shall be positioned along, and within 100 mm of, the edge of the ground plane/table closest to the antenna.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,794,558,875 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK