Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
förslaget om att göra medelhavsområdet till en kärnvapenfri zon bör beaktas vid nästa europa-medelhavskonferens .
the proposal that the mediterranean should become a nuclear-free zone needs to be taken into account at the next euro-mediterranean conference.
förslaget om att göra medel havsområdet till en kärnvapenfri zon bör beaktas vid nästa europa-medelhavskonferens.
the proposal that the mediterranean should become a nuclearfree zone needs to be taken into account at the next euro-mediterranean conference.
regeringen kommer att fortsätta att arbeta aktivt för en kärnvapenfri zon i norden och för en korridor fri från slagfältskärnvapen i centraleuropa.
the government will continue its active efforts on behalf of a nuclear-weapon-free zone in the nordic area and of a corridor in central europe free of battlefield nuclear weapons.
vi föreslår att man för en debatt om nedrustning , den nödvändiga begränsningen av beväpningen , att uppnå en kärnvapenfri zon i medelhavet .
we also propose a discussion on disarmament, on the need for arms limitation, the need to establish a nuclear-free zone in the mediterranean region.
en av gemenskapens medlemsstater vidareöverför någon artikel som omfattas av detta avtal till en kärnvapenfri stat som inte har ingått ett heltäckande säkerhetskontrollavtal med iaea.
a member state of the community re-transfers an item subject to this agreement to a non-nuclear-weapon state which has not concluded a full-scope safeguards agreement with the iaea;
flera ändringsförslag skulle avsevärt ha försämrat betänkandet, inklusive förslaget om att eu bör bli en ”kärnvapenfri zon”.
several amendments would have considerably worsened the report, including the proposal that the eu should become a 'nuclear-weapons-free zone'.
slutligen vill jag tillägga att unionen fäster stor vikt vid att icke-spridningsfördraget följs i hela världen och att en kontrollerbar kärnvapenfri zon upprättas i mellanöstern .
finally, i would add that the union attaches great importance to achieving global compliance with the non-proliferation treaty and in the establishment of a verifiable nuclear weapons free zone in the middle east.
som tar hÄnsyn till pelindabafördraget (fördraget om en kärnvapenfri zon i afrika), som upprättades den 11 april 1996 och trädde i kraft den 15 juli 2009,
taking into account the african nuclear-weapon-free zone treaty (pelindaba treaty), done on 11 april 1996 and entered into force on 15 july 2009;
om gemenskapen eller en av gemenskapens kärnvapenfria medlemsstater låter spränga en kärnladdning, skall amerikas förenta staters regering ha den rättighet som anges i punkt 2 i denna artikel.
if the community or a non-nuclear weapon member state of the community detonates a nuclear explosive device, the government of the united states of america shall have the right specified in paragraph 2 of this article.