Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
detta tillkännagivande ersätter tillkännagivandet om skillnaden mellan koncentrativa och kooperativa gemensamma företag.
this notice replaces the notice on the distinction between concentrative and cooperative joint ventures.
v. bedömning av accessoriska begränsningar vid koncentrativa samriskföretag enligt innebörden i artikel 3.2 andra stycket i koncentrationsförordningen
c. purchase and supply obligations opiigaiwns be exclusive, without having to be limited in duration ι
— alla självständigt fungerande samriskföretag (kooperativa och koncentrativa) bör anmälas som koncentrationer om tröskelvärdena för anmälan överskrids.
—all full-function joint ventures (whether cooperative or concentrative) have to be notified as mergers ifthe notification thresholds are exceeded.
detta kriterium, som består i att ett samriskföretag på ett varaktigt sätt uppfyller samtliga funktioner hos en autonom ekonomisk enhet, är för övrigt så mycket viktigare eftersom omkring hälften av de transaktioner som anmäls gäller samriskföretag som uppges vara koncentrativa.
since the criterion is based on a joint venture's long-term performance of all thefunctions of an autonomous economic unit, it is all the more important that about half of notifiedoperations concern joint ventures presented as being concentrative.
785 efter avskaffandet av den differentierade kontrollen till följd av den koncentrativa eller kooperativa karaktären hos ett samriskföretag, blir frågan om huruvida ett företag uppfyller samtliga funktioner det enda villkoret för att tillämpa koncentrationsförordningen på den här typen av transaktioner, efter det att ändringarna av koncentrationsförordningen har trätt i kraft.
it was on that basis that fuel logistic, a nuclear forwarding joint venture between rsb logistic projektspedition and ao techsnabexport in germany (rsb/tenex/fuel logistic case) was deemed not to be a concentration because it lacked the necessary assets such as special transportation equipment, specialised staff and appropriate premises which would enable it to provide those services on the market.
a — inledning offentliggjordes dessutom de fyra tolkningsmeddelandena som gällde skillnaden mellan koncentrativa och kooperativa samriskföretag, begreppet koncentration, begreppet berörda företag och beräkning av omsättning. dessa tillämpades första gången 1995\
a— introduction interpretative notices which were published at the end of 1994 were applied for the first time in 1995.1they concern the distinction between concentrative and cooperative joint ventures, the notion of a concentration, the notion of undertakings concerned and the calculation of turnover.
i avvaktan på fastställandet av sådan vägledning hänvisas intresserade parter till de principer som anges i paragraferna 17-20 i kommissionens tillkännagivande om koncentrativa och kooperativa gemensamma företag (egt c 385, 31.12.1994, s. 1).
pending the adoption of such guidance, interested parties are referred to the principles set out in paragraphs 17 to 20 of commission notice on the distinction between concentrative and cooperative joint ventures, oj c 385, 31.12.1994, p. 1.