Results for kundsegment translation from Swedish to English

Swedish

Translate

kundsegment

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

antalet verksamhetsorter i alla kundsegment skall minskas från 73 till 35.

English

the number of locations was to be reduced from 73 to 35 across all customer segments.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

att skapa ramar som gör det möjligt att utveckla mikrofinansinstitut och som omfattar alla kundsegment

English

create an environment allowing the development of micro-finance institutions (mfis) and covering all segments of the clientele

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

inom ramen för omstruktureringen av sparkasse kölnbonn ska dess närvaro i vissa kundsegment minskas.

English

the restructuring of the bank includes a reduction of sparkasse kölnbonn’s presence in certain customer segments.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

enligt våra antaganden kommer takten i övergång en att skilja sig, beroende på kundsegment och marknader.

English

if they wish, clients may settle in euros by credit card (all of our payment terminals having been adapted by january 1999) or with a euro check.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i detta sammanhang användes stödet inte till att omstrukturera företaget fysiskt utan också till att omorientera dess marknadsföringsstrategi och fokusera på lönsammare kundsegment inom dess kärnverksamhet.

English

in this context, the aid was not only used to restructure the company physically but also to reorient is marketing strategy and to focus on more pro table customer segments in its core business. e aid

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i detta sammanhang användes stödet inte vara till att omstrukturera företaget fysiskt utan också till att omorientera dess marknadsföringsstrategi och fokusera på lönsammare kundsegment inom dess kärnverksamhet.

English

in this context, the aid was not only used to restructure the company physically but also to reorient is marketing strategy and to focus on more profitable customer segments in its core business.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det är emellertid inte säkert att köparmakt anses utgöra ett tillräckligt effektivt konkurrenstryck om det endast innebär att ett visst eller ett begränsat kundsegment skyddas från det dominerande företagets marknadsmakt.

English

buyer power may not, however, be considered a sufficiently effective constraint if it only ensures that a particular or limited segment of customers is shielded from the market power of the dominant undertaking.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

konkurrenten betonar att dessa två produkter har helt olika tekniska egenskaper, och denna skillnad präglar deras prestanda, funktionalitet, slutanvändning och produktion liksom de kundsegment till vilka de marknadsförs och distribueras.

English

the competitor stresses that these two products are inherently different in terms of their technical characteristics, and this difference informs their performance, functionality, end-use, production, and the customer segments to which they are marketed and distributed.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

detta direktiv bör i synnerhet inte vara för betungande för försäkringsföretag som är specialiserade på att erbjuda specifika försäkringstyper eller erbjuda tjänster till specifika kundsegment, och det bör erkännas att denna typ av specialisering kan vara ett värdefullt redskap för att hantera risk på ett effektivt och ändamålsenligt sätt.

English

in particular, this directive should not be too burdensome for insurance undertakings that specialise in providing specific types of insurance or services to specific customer segments, and it should recognise that specialising in this way can be a valuable tool for efficiently and effectively managing risk.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

finansinstitutet ska koncentrera sig på de för en affärsbank typiska tjänsterna för dess traditionella kundsegment, dvs. privatkunder och små och medelstora företag, upphöra med affärsverksamhet som handel för egen räkning och investeringar i strukturerade produkter och avyttra dotterbolag som inte hör till kärnverksamheten.

English

the bank will concentrate on providing typical retail banking services to its traditional customer segments, being private customers and smes, and withdraw from other activities such as proprietary trading or investments in structured products and divest non-core subsidiaries.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det tycks emellertid inte vara lämpligt att ytterligare skilja mellan olika kundsegment på marknaden för luftfjädring för bilar (t.ex. ”limousiner”, ”suv:ar” och ”lätta lastbilar”) eftersom tillverkningsprocessen och kunderna är samma för alla tre segment.

English

it does not, though, seem appropriate to further distinguish between different customer segments in the market for car air springs (e.g. ‘limousines’, ‘suvs’ and ‘light trucks’), as the production process and the customers are similar for all three segments.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,545,338 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK