Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vinkeln mellan lodlinjen (det vinkelräta planet) till provstyckets övre yta och strålknippets axel får inte överstiga 8°.
the angle between the normal (perpendicular) to the surface of the test piece and the axis of the beam shall not exceed 8o.
provningen består av att hammaren släpps från en höjd motsvarande pendelns vinkel på 60° mot lodlinjen, på så sätt att hammaren slår mot backspegeln när pendeln når vertikalläge.
the test consists of releasing the hammer form a height corresponding to a pendulum angle of 60 degrees to the vertical in such a way that the hammer strikes the rear view mirror when the pendulum reaches its vertical position.
i den provning som definieras i punkt 4.2 skall pendeln fortsätta att svänga på så sätt att projektionen på släppningsplanet och det läge som basen intar bildar minst 20° vinkel med lodlinjen.
in the tests provided for in item 4.2 the pendulum shall continue to swing in such a way that the projection on the release plane and the position adopted by the stem form an angle of at least 20 degrees with the vertical.
fordonssätets ryggstöd ska, om dess lutning kan ställas in, låsas såsom tillverkaren anger eller om inga angivelser finns, i en ryggstödvinkel så nära 25° som möjligt från lodlinjen.
the seat back shall, if its inclination is adjustable, be locked as specified by the manufacturer or, in the absence of any specification, to an actual seat-back angle as near as possible to 25o from the vertical.
justerbara ryggstöd ska justeras så att lutningen av provdockans kropp är så nära som möjligt den lutning som tillverkaren rekommenderar för normal användning eller, om tillverkaren inte anger någon särskild rekommendation, 25° bakåt från lodlinjen.
if adjustable, the seat-backs shall be adjusted so that the resulting inclination of the torso of the dummy is as close as possible to that recommended by the manufacturer for normal use or, in the absence of any particular recommendation by the manufacturer, to 25° towards the rear from the vertical.
pendeln ska träffa skons häl på ett avstånd av 62 ± 2 mm från basen på provdockans häl när skon vilar mot den stela, horisontella plattformen så att pendelarmens längsgående mittaxel vid islaget avviker högst 1 från lodlinjen.
the pendulum shall impact the heel of the shoe in a horizontal plane which is a distance of 62 ± 2 mm above the base of the dummy heel when the shoe is resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within one degree of a vertical line at impact.