Results for osaklig translation from Swedish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

osaklig

English

indefinite agreement

Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

jag menar att den typen av argumentation är direkt osaklig.

English

i think that this type of argument is completely irrelevant.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

osaklig information - exempelvis att överdriva riskerna och de relativa farorna

English

integrated prevention

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

så jag accepterar inte den här typen av låg kritik som är populistisk och osaklig.

English

so i do not accept this kind of easy criticism that is populist and demagogical.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

rätten att inte bli utsatt för osaklig särbehandling på grund av sexuell läggning är alltså en grundläggande mänsklig rättighet.

English

the right not to be exposed to irrelevant special treatment on the grounds of sexual orientation is, then, a fundamental human right.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

slutligen skulle jag vilja uppmärksamma er på den betydelse och det ansvar som medierna har när de sänder ut uppgifter i både ursprungsländerna och värdländerna för att motverka att en osaklig bild av invandring förmedlas.

English

finally, i wish to draw attention to the importance and responsibility of the media when broadcasting information in both the countries of origin and the host countries, in order to prevent a biased view of the migration phenomenon.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

min grupp ville naturligtvis gå längre, men jag anser att vi måste vara nöjda med den kompromiss som nåtts, som är resultatet av enighet och som helt klart utgör ett framsteg, framför allt för dem som för en kort tid sedan osakligt krävde papper för alla .

English

of course my group wanted to get further, like the majority of the members of the council, but i think that we should be satisfied with the agreement that was reached, which was a result of the requirement for unanimity and which is undoubtedly a step forward, especially for those who not long ago were demagogically demanding papers for all.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,333,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK