Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en spänningsbrottslivslängd på 10000 timmar eller längre vid 1073 k (800 °c) och 400 mpa tryck, eller
a stress-rupture life of 10000 hours or longer at 1073 k (800 °c) at a stress of 400 mpa; or
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
en ’spänningsbrottslivslängd’ på 10000 timmar eller längre vid 1073 k (800 °c) och dragspänning på 400 mpa, eller
a. a ‘stress-rupture life’ of 10000 hours or longer at 1073 k (800 °c) at a stress of 400 mpa; or
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
spänningsbrottslivslängden skall mätas i enlighet med astm-standard e-139 eller motsvarande nationell standard.
stress-rupture life should be measured in accordance with astm standard e-139 or national equivalents.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality: