From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kommissionen godkänner cofathecs förvärv av 50 % i climespace kommissionen godkänner sas aktiemajoritet i spanair
commission clears acquisition by cofathec of a 50 % stake in climespace commission clears sas majority stake in spanair commission clears merger of conoco and phillips petroleum commission clears kpn’s acquisition of sole control over e-plus
kommissionen undersökte också koncentrationen mellan sas och spanair och fattade ett beslut om att godkänna den i mars 200277.
the commission also examined the sas/spanair merger and took a decision clearing the merger in march77.
spanair är spaniens näst största flygbolag som med en flotta på omkring 50 flygplan transporterar omkring 5 miljoner passagerare om året.
spanair is spain's second largest airline transporting some 5 million passengers annually with a fleet of some 50 aircraft.
det finns samtidigt andra seriösa konkurrenter på linjen och sas:s kontroll av spanair leder inte till någon risk för att en dominerande ställning skall uppstå.
however, there are other serious competitors on this route and there is no risk of sas's control of spanair creating a dominant position.
sas meddelade i november att företaget skulle öka sin andel i spanair från 49 % till 74 %, varigenom kontrollen i det spanska flygbolaget övertas.
sas said in november that it was increasing its stake in spanair to 74 % from 49% , therefore taking control of the spanish airline.
i praktiken gynnade detta systemnationella flygbolag, särskilt iberia, binter canarias och spanair, som fick rabatter på 20–25 % igenomsnitt.
de facto, this system favoured national carriers, in particular iberia, binter canarias and spanair,which received average discounts of 20 to 25 %.
i praktiken gynnade detta system nationella flygbolag, särskilt iberia, binter canarias och spanair, som fick rabatter på 20-25 % i genomsnitt.
de facto, this system favoured national carriers, in particular iberia, binter canarias and spanair, which received average discounts of 20‑25%.
eftersom det inte fanns någon reguljär lufttrafik mellan städerna girona och madrid och inget lufttrafikföretag erbjöd denna tjänst, kontaktade kataloniens autonoma regering under perioden juli–november 2001 och genom enskild skrivelse flera nationella lufttrafikföretag, men också lufttrafikföretag i gemenskapens övriga medlemsstater (aerolíneas de baleares [aebal], spanair sa [spanair], air europa líneas aéreas [air europa], klm uk limited, intermed, air catalunya sa [air catalunya], ibertrans aérea sa [ibertrans] och navegación y servicios canarios sa [naysa]), i syfte att uppmuntra till etablering på denna flygförbindelse samt att uppmana dem att lämna anbud eller förklara sig redo att garantera denna flygförbindelse.
given the lack of a scheduled service between the cities of gerona and madrid since no air carrier offered this service, the autonomous government of catalonia contacted several national carriers as well as carriers in other member states of the community (aerolíneas de baleares (aebal), spanair s.a. (spanair), air europa líneas aéreas (air europe), klm uk ld, intermed, air catalunya s.a. (air catalunya), ibertrans aérea s.a. (ibertrans) and navegación y servicios canarios s.a. (naysa)) individually by letter during the period from july to november 2001 to inform them of its initiative to encourage the establishment of this air link and to call on them to submit tenders or state that they were prepared to ensure this air link.