Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de skall vara så konstruerade att de under den första halvtimmen av standardbrandprovet kan förhindra att lågor tränger igenom.
they shall be so constructed as to be capable of preventing the passage of flame to the end of the first half hour of the standard fire test;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
.1 de ska vara så konstruerade att de under den första halvtimmen av standardbrandprovet kan förhindra att lågor tränger igenom.
.1 they shall be so constructed as to be capable of preventing the passage of flame to the end of the first half hour of the standard fire test;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
likvärdigt material: aluminiumlegering eller något annat obrännbart material som uppvisar hållfasthets- och integritetsegenskaper som motsvarar stålets efter att ha utsatts för tillämplig exponering enligt standardbrandprovet på grund av isoleringen.
‘equivalent material’ means aluminium alloy or any other non-combustible material, which maintains structural and integrity properties equivalent to steel at the end of the applicable exposure to the standard fire test due to the insulation provided;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: