Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
för aktiva styrningsanordningar eller särskilda typer av roder, får läget δa för styrenheten eller rodervinkeln δa avvikande från δ = 20° och δ = 45° väljas i enlighet med expertens bedömning, beroende på typen av styrsystem.
for active steering devices or special types of rudder, a position δa of the steering unit or rudder angle δa other than δ = 20° and δ = 45° may be selected, according to the expert’s assessment, depending on the type of steering system.