From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
svära ed
by extension
Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jag kunde svära på att någonting rörde sig.
i could have sworn something moved.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
och lyssna inte till den som är färdig att svära på allt
and do not obey every mean swearer,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jag tror att vi är effektiva, men jag kan inte svära på det.
i believe that we are effective, but i cannot make a bet on it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
inga länder kan svära sig fria från ansvar när flyktingar söker skydd hos dem .
no countries can argue their way out of responsibility when refugees seek asylum on their territory.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ombudsmannen måste svära inför domstolen att utföra sina uppgifter med fullständigt oavhängighet.
the ombudsman must swear before the court of justice to perform his duties with complete independence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
svära arbetsställningar bidrar till den potentiella risken att drabbas av muskuloskeletala sjukdomar orsakade av arbete.
difficult working positions contribute to the potential risk of work induced musculoskeletal disorders. musculoskeletal disorders are a common cause of early retirement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
europeiska unionen noterar att den valde presidenten, general joao bernardo nino vieira, kommer att svära presidenteden den 1 oktober.
the european union notes that the swearing-in ceremony of the elected president, general joao bernardo nino vieira, is due to take place on 1 october.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
. ( fr) jag svär, herr talman, att jag skall fatta mig mycket kort.
i promise, mr president, to be extremely brief.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: