Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
teckningsbelopp (miljoner euro)
amount of subscription (million eur)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
närmare upplysningar om minsta och högsta teckningsbelopp (antingen i antal värdepapper eller i totalt investeringsbelopp).
details of the minimum and/or maximum amount of application, (whether in number of securities or aggregate amount to invest).
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
närmare upplysningar om minimala och maximala teckningsbelopp (antingen i antal värdepapper eller i totalt investerat belopp).
details of the minimum and/or maximum amount of application (whether in number of securities or aggregate amount to invest)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
den behöriga myndigheten anser att teckningsbeloppet är oväsentligt.
the amount of the subscription is considered immaterial by the competent authority;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: