From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
löptiden för terminskontraktet ska inte överstiga en period som normalt rimligen kan krävas för att inhämta nödvändiga godkännanden och kunna slutföra affären.
the term of the forward contract should not exceed a reasonable period normally necessary to obtain any required approvals and to complete the transaction.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:
investeraren har därför i huvudsak samma rättigheter som majoritetsägaren i exempel 3a ovan (dvs. den investerare som innehar terminskontraktet kan vid behov fatta beslut om vem som ska styra den relevanta verksamheten).
thus, the investor has rights that are essentially equivalent to the majority shareholder in example 3a above (ie the investor holding the forward contract can make decisions about the direction of the relevant activities when they need to be made).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
de befintliga aktieägarna har nuvarande möjlighet att styra den relevanta verksamheten eftersom de kan ändra de befintliga riktlinjerna för den relevanta verksamheten före terminskontraktets likviddag.
the existing shareholders have the current ability to direct the relevant activities because they can change the existing policies over the relevant activities before the forward contract is settled.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: