Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det önskar dessutom en förbättring av bestämmelserna om de unga soldaternas levnadsstandard och disciplinvillkor, antagande av en lagstiftning om tillämpning av lagen om al ternativ till militärtjänstgöring och anmodar om att vapenvägran skall respekteras i praktiken.
stressing the importance of china's cooperation with the eu in the field of human rights, the council un derlined the need to focus the dialogue more on issues of priority, oriented towards achieving progress on the ground. the council further emphasised that the human rights situation would be a key element in future relations between the eu and china.
!rtikel in n e h � l l e r ytterligare en grund f � r att r � t tffs h j � l p f � r v � g ras av ekonomiska s k � l 2� t tffs h j � l p be h �v e r inte beviljas de r � t tffs h j � l ps s � kande iden m � n de idet enskilda fallet har f a k t i s k till g � n g till ett annat a l ternativ som t� c k e r kostnaderna f � r f � r f a randena $etta kan t ex g � l l a k os t n ad se r s � t t ning f r � n en f � r s � k r in g som t� c k e r r � t t e g � n g s kostnader eller p � grund av m � jl i g heten i vissamedlemsstater att f � ett vi l l k o r a t av g i ft s a r r ange man g ibland k alla t ett v n o w in n o f e e var r ange man g $et k l a r g � r s i s k � l att dessa andra m e kan i s mer i sig inte ut g � r n� g o n form av r � t tffs h j � l p men att de kan mot i v e r a ett an ta gande om att personen i f r � g a kan b� r a r � t t e g � n g s kostnaderna trots sin person l i g a ekonomiska s i tu a t i o n
2ecital in thepreamble to thedirectivenotesthatthe %uropeanagreementonthe transmissionofapplicationsfor legalaid s i g n e d in 3 t r a s bo u r g on *a n u a r y was thedirect inspirationforthenotilcationand transmissionmechanismprovided for in # h a p t e r )6 of thedirective althoughthatagreementdoesnot include the daytimelimit provided for in!rticle ofthe di re c t i v e