From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tidsmässigt och territoriellt tillämpningsområde
temporal and territorial scope
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
både tidsmässigt och i sak har detta skett oberoende av dhl.
this project was realised temporally and factually independently of dhl.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
den får endast lösa några få, tidsmässigt och sakligt begränsade över gångsproblem.
it may only solve some transitional problems which are limited in both time and content.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hon påpekar att allt stöd borde begränsas tidsmässigt och undan för undan minskas.
she points out that any support should be limited in time and gradually reduced.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
omstruktureringarna har blivit mer genomgripande och komplexa och mer omfattande både tidsmässigt och geografiskt.
restructuring has become more radical, more complex and more extensive in both time and geographical terms, e.g. making use of subcontracting.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
observation som representerar en mätning av en egenskap längs en slingrande kurva tidsmässigt och rumsligt.
observation representing the measurement of a property along a meandering curve in time and space.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
enligt kommittén bör man dock fastställa ytterligare tidsmässigt och/eller kvantitativt definierade mål i sysselsättningsriktlinjerna.
the committee nevertheless feels that an effort should be made to incorporate into the employment guidelines more targets which are verifiable in terms of time and/or quantity.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
själva grunden för regeln är dock att alla undantag skall vara begränsade till minsta möjliga både tidsmässigt och till sin räckvidd72.
more generally, it follows from the rationale of the rule that all exemptions must be limited in scope and time to the absolute minimum72.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diskriminering är ofta seglivad tidsmässigt och påverkar avkomlingar i andra eller tredje generationen, personer som är medborgare inom eu.
much discrimination persists, affecting second or third generation descendants who are eu citizens.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
undersökningens tidsmässiga och materiella tillämpningsområde
temporal and material scope of the investigation
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
det avgörande här är däremot en helhetsbedömning av om de enskilda stödbeloppen har ett sådant tidsmässigt och ändamålsrelaterat samband att de kan betraktas som en enda stödåtgärd.
on the contrary, the decisive factor in this connection is an overall assessment of whether the individual amounts of aid are connected in time and purpose in such a way that they can be regarded as a single aid measure.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
jag anser att det är möjligt både tidsmässigt och tekniskt sett att göra snabba framsteg när det gäller att skapa och genomföra passande hjälpmedel för att anpassa fordonen.
i believe that it is possible from both a time and a technical point of view to make rapid headway towards designing and implementing suitable means of adapting vehicles.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
parlamentet anser att det omtvistade beslutet har antagits utan hänsyn till dess rättigheter och i strid med den behörighet i tidsmässigt och materiellt hänseende som anges i artikel 169 i anslutningsakten.
case c-122/96 stephen austin saldanha and mts securities corporation ν hiross holding ag principles of community law
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
framställningen av de olika produkterna åtskiljs tidsmässigt och lämplig rengöring har utförts och därefter kontrollerats, innan framställningen av foder som omfattas av den här förordningen inleds;
separation in terms of time is guaranteed and suitable cleaning measures, the effectiveness of which has been checked, have been carried out before commencing preparation of the products covered by this regulation;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen kommer att begära att det utvecklas standarder som stöd för pionjärmarknader, och kommer tillsammans med aktörerna att överväga vilken typ av standard som bäst motsvarar behoven i ett tidsmässigt och internationellt perspektiv.
the commission will issue requests for the development of standards in support of lead markets and will consider, together with stakeholders, which type of standard best matches the needs in terms of timing and international perspective.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kanske borde dessa rättsliga åtgärder gå snabbare och vara automatiska, eftersom de förlängs tidsmässigt och detta ökar avfallet, något som är alarmerande, framför allt då det är farligt avfall.
what is happening means that perhaps these infringement proceedings should be faster and more automatic, because they continue over a period of time and that leads to an increase in waste, something that is particularly alarming when the waste is hazardous.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
de hittillsvarande partnerskapen sträcker sig med avseende på åtagandena från allt från lösa samarbeten om bestämda teman med bindande men tidsmässigt och finansiellt begränsade åtaganden från de enskilda partnerna, till långsiktiga åtaganden från alla aktörer som deltar i ett partnerskap.
in terms of the level of commitment required, current partnerships range from loose cooperation on particular issues, through binding undertakings by individual partners, which are, however, limited in terms of time and money, to a long-term commitment by all stakeholders in a partnership.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c uppgifter om fångster, i så liten tidsmässig och rumslig skala som möjligt.
c data on the catches, in the smallest time-area possible:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
här gäller principen att vi på grund av projektets tidsmässiga och inre begränsningar inte kan skapa helt nya strukturer.
the underlying principle is that, because of the time constraints and the inherently restricted character of this project, we cannot create any completely new structures.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
kommissionär fischler, ni måste nu utgå från att era förslag tidsmässigt och säkert också innehållsmässigt inte längre kommer att kunna genomföras på detta vis , om man riktigt tolkar den kompromiss om direktbidragen för jordbruket som stats- och regeringscheferna förhandlade fram i bryssel .
commissioner fischler, i think you need to assume that neither the timing nor the content of your proposals will be viable if we have correctly interpreted the compromise on direct agricultural payments negotiated in brussels by the heads of state and government.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality: