Results for tillsatsämnena translation from Swedish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

English

Info

Swedish

tillsatsämnena

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

om tillsatsämnena har handelsnamn ska även dessa anges.

English

the trade name of co-formulants, where they exist, must also be provided.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

när kommer förslaget om tillsatsämnena, aromerna och enzymerna?

English

when is the proposal on additives, flavourings and enzymes coming?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Swedish

suspensionen orsakas av några av tillsatsämnena i ebilfumin kapslar är olösliga.

English

the suspension is caused by some of the excipients of ebilfumin capsules, which are insoluble.)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

man bör komma ihåg att tillsatsämnena i växtskyddsmedel kan inverka på mikroorganismens toxicitet och infektionsförmåga.

English

it should be kept in mind that the co-formulants in the plant protection product can influence the toxicity and infectiveness of a micro-organism.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

citronsyra är ett av de mest använda tillsatsämnena inom livsmedels- och dryckesindustrin, både som surgörare och konserveringsmedel.

English

citric acid is one of the most widely used additives in the food and beverage industry both as an acidulent and preservative.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

testet ska utföras om tillsatsämnena misstänks ha hudsensibiliserande egenskaper, utom då det är känt att mikroorganismerna eller tillsatsämnena har sådana egenskaper.

English

the test must be carried out where the co-formulants are suspected to have skin sensitising properties, except where the micro-organism(s) or the co-formulants are known to have skin sensitising properties.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

rag har emellertid erbjudit sig att avyttra sin produktionskapacitet i eu när det gäller naftalensulfonat, som är en betydelsefull beståndsdel i tillsatsämnena för betong.

English

as in the case of 3g network sharing, the commission welcomes industry initiatives that accelerate the introduction of 3g mobile services for european customers, provided that they do not distort competition between different 3g mobile technologies.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det fanns alltså en europeisk civilisation före tillsatsämnena , så jag är inte bekymrad för vårt samhälles räkning om vi drar lite i handbromsen , snarare tvärtom!

English

in other words, european civilization existed before there were additives, so i am not worried about what will happen to society if we put on the handbrake slightly, rather the opposite!

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

växtskyddsmedlets ögonirriterande effekt ska fastställas om tillsatsämnena misstänks vara ögonirriterande, utom då mikroorganismen är ögonirriterande eller om det i enlighet med riktlinjerna för testet är sannolikt att medlet har allvarliga effekter på ögonen.

English

the eye irritancy of the plant protection product must be determined, where the co-formulants are suspected to be eye irritant, except where the micro-organism is eye irritant or where it is likely, as indicated in the test guideline, that severe effects on the eyes may be produced.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jag hoppas dock att kommissionen fortfarande är villig att, på dessa öppna frågor , som ju understötts muntligen av kollegerna i utskottet , vad gäller märkningen av de på genteknisk väg framställda tillsatsämnena och även...

English

i hope, however, that the commission is still prepared to respond to the unresolved questions, which have been orally supported by colleagues in the committee, on the labelling of genetically modified additives and also the...

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

för varje beståndsdel i tillsatsämnena ska eg-nummer (einecs eller elincs) och cas-nummer anges, i den mån sådana finns.

English

for each component of the co-formulants the relevant ec (einecs or elincs) number and cas number where they exist, must be provided.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

hudsensibiliseringstestet ska utföras såvida det inte redan är känt att de verksamma ämnena eller tillsatsämnena har sensibiliserande egenskaper eller sökanden kan motivera ett alternativt tillvägagångssätt i enlighet med förordning (eg) nr 1272/2008.

English

the skin sensitisation test shall be carried out unless the active substances or co-formulants are known to have sensitising properties or the applicant can justify an alternative approach under regulation (ec) no 1272/2008.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för varje beståndsdel i skyddsämnena, synergisterna och tillsatsämnena ska det relevanta eg-numret och cas-numret (chemical abstracts service) anges, i den mån sådana finns.

English

for each component of the safeners, synergists and co-formulants the relevant ec number and chemical abstracts service (cas) number, where they exist, shall be provided.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,931,461 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK