Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
snedvrider företagens dynamiska stimulans/tränger undan privata investeringar,
distorting dynamic incentives/crowding out;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
samtidigt måste man garantera att det statliga stödet inte tränger undan marknadsinitiativ inom bredbandssektorn.
at the same time, it must be ensured that state aid does not crowd out market initiative in the broadband sector.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
under en försmådd kvinna, när hon får man och en tjänstekvinna, när hon tränger undan sin fru.
for an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omfattande distribuerad produktion tränger undan el från nätet och förvandlar konsumenter till konsumenter/producenter.
widespread distributed generation displaces grid-sourced electricity and turns consumers into consumer-producers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bevis från in vitro- studier tyder på att lamotrigin inte tränger undan andra antiepileptika från proteinbindningsställen.
evidence from in vitro studies indicates that lamotrigine does not displace other aeds from protein binding sites.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
man skall inte heller underskatta det buller som uppstår när båtar som framförs med hög hastighet tränger undan vattnet.
nor must we underestimate the noise generated when the water is displaced by boats travelling at high speed.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
det är viktigt att man inte genom finansiering med bidrag i alltför stor omfattning tränger undan möjligheterna till finansiering utan bidrag.
it is important not to crowd out non-grant funding by supplying too high a proportion of grant funding.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ett mindre land får inte trängas undan av ett större.
a smaller country must not be swamped by a larger country.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
vi måste också se till att den gemensamma lagstiftningen inte stör eller tränger undan viktiga grundlagar, bland annat vad gäller yttrandefriheten.
we must also ensure that community legislation does not jeopardise or set aside important constitutional principles, such as those governing freedom of expression.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
det måste- hur som helst- i varje enskilt fall handla om att vi differentierar, men inte tränger undan någon.
be that as it may, we must always be careful to differentiate without marginalizing.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
en kliniskt signifikant interaktion på grund av att ertapenem tränger undan ett annat läkemedel eller att ett annat läkemedel tränger undan ertapenem är osannolik.
a clinically significant interaction due to ertapenem displacing another medicinal product or another medicinal product displacing ertapenem is unlikely.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
denna lantbruksproduktion började trängas undan i och med den industriella revolutionen.
these agricultural products began to be displaced with the industrial revolution.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alla dessa medel kompletterar och förstärker varandra utan att nödvändigtvis tränga undan varandra.
all these different media complement and enhance each other; the new ones do not necessarily supersede the old.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
regionala kulturer trängs undan av professionella artister och konstnärer som hämtar inspiration hos dem.
regional cultures are being pushed aside by the professional artists who draw inspiration from them.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
den har trängt undan andra intensiva odlingar som är skadligare för miljön och ger större överskott.
furthermore, cotton has replaced other intensive crops which generate more pollution and greater surpluses.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
detta innebär att små jordbruk har trängts undan av allt större jordbruk och produktion som har blivit intensivare.
that means that small farms have been swallowed up by increasingly large farms and production that has become more intensive.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
det är inte många som skulle känna för att skapa osårbara supermänniskor som på sikt skulle tränga undan de normala människorna.
few people will be enthusiastic about creating invulnerable superhumans who will eventually oust normal human beings.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
den offentliga finansieringen måste å andra sidan användas med försiktighet i de liberaliserade telekommunikationsmarknaderna så att privata investeringar inte trängs undan.
on the other hand, public funding has to be used carefully in the liberalised telecoms markets to avoid a 'crowding out' of private investments.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
byggandet av europa innebär att fördjupa friheterna, tränga undan intoleranta synsätt och koppla ihop detta med den viktiga kampen mot terrorismen .
european integration today means strengthening freedoms, isolating intolerance and making that integration compatible with the necessary fight against terrorism.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dessutom har våra etablerade leverantörer, det vill säga kandidatländerna och länderna i europa–medelhavsområdet, trängts undan från gemenskapsmarknaden.
furthermore, our traditional suppliers in the form of candidate countries and countries in the euromed area have been ousted from the community market.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: