Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nytt kunnande om en urgammal fiende
-old enem an age
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det är en urgammal tradition, fast förankrad i kulturen.
it is a secular tradition, anchored in the culture.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en härlighetens tron, en urgammal höjd är vår helgedoms plats.
a glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
det är en urgammal näring som genom detta förbud dör ut.
it is an ancient occupation which is dying out as a result of this ban.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
i europa är vi duktiga när det gäller vetenskap, men vi har inte hittat något sätt att hantera en så urgammal företeelse som rädsla.
we are good at science in europe, but we have proved unable to find a way to deal with something as atavistic as fear.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
jag avslutar, herr ordförande, med att säga att kommissionen och alla medlemsstater utan undantag, måste meddela usa att taktiken att söndra och härska är urgammal men välkänd av européerna, och att den därför inte kommer att ge resultat i europeiska unionen.
in conclusion, the commission and all the member states, without exception, must tell the united states that the tactic of divide and rule is an ancient one but is well known to us europeans and will not work with the european union.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
problemet är urgammalt, och genom detta förslag till aktualisering av förordningen säger kommissionen tydligt att vi måste lämna detta system med stöd till tobak .
the problem dates back a long way and the commission is using this proposal for updating the regulation to clearly say that we must move away from the system of tobacco subsidies.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality: