Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
för första gången gottgör vi ett tredje land som lagstridigt använder sig av våra europeiska ursprungsbeteckningar och varukännetecken, vilket står i uppenbar strid med trips-avtalen .
for the first time, we are reimbursing a third country which illegally abuses the terms defining our european registered designations of origin, in total contradiction of the trips agreements.
de svar jag fick av kommissionär nielson var mycket luddiga, och jag blev själv mycket förvånad när jag konstaterade att parlamentet kunde ge grönt ljus för undertecknandet av detta frihandelsavtal , samtidigt som principen om skydd av ursprungsbeteckningar och varukännetecken inte är klart och tydligt erkänd i avtalets bilaga och det inte finns några garantier beträffande tullfria importer och konsekvenserna för hela den europeiska vinproduktionskedjan.
the answer which commissioner nielson gave me was couched in the vaguest possible terms and i am personally very surprised to observe that parliament has been able today to give the go-ahead to the signature of this free trade agreement, even though the principle of protection of trade names and designations of origin has not been clearly acknowledged in the annex to the agreement and that no guarantee has been offered regarding the evolution of zero-rated imports and the consequences of this for the whole of the wine-growing sector in europe.
sådana metoder är lanseringen av kläder ("merchandising") och/eller av en produkt eller tjänster som inte har något samband med tobak under samma varukännetecken ("brand-stretching"), utdelning av pr-material (såsom vanliga föremål som askkoppar, tändare, parasoller och andra liknande föremål) och av tobaksvaruprover, användningen av skyltar och/eller affischer som reklam "utomhus" eller "statisk" reklam, användningen av tobaksreklam på biografer samt alla andra former av reklam, sponsring eller metoder som direkt eller indirekt syftar till att främja tobaksvaror.
such practices include the use of tobacco brand names on non-tobacco merchandise or services (“brand-stretching”) and/or clothes (“merchandising”), the distribution of promotional items (such as ordinary objects like ashtrays, lighters, parasols and other similar objects) and of tobacco samples, the use of billboards and/or posters as “outdoor” or “static” advertising, the use of tobacco advertising in cinemas, as well as any other forms of advertising, sponsorship or practices directly or indirectly addressed to promote tobacco products.