Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi hade fel.
we were wrong to think that.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
vi hade fel!
well, we were wrong!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
vi hade stabilitetspakten.
we had the stability pact.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
vi hade tre valmöjligheter.
we had three choices.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
ack, hur fel vi hade!
how wrong we were!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
vi hade kunnat göra mer.
we could have done more.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
det var vad vi hade krävt.
yet that is what we had asked for.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
vi hade rådets möte i essen .
we had the essen council.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
vi hade ett mycket konstruktivt utbyte.
we had highly constructive exchanges.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
vi hade gärna sett mer konkreta resultat.
we should like to have seen more concrete results.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
vi hade kunnat få helt andra resultat!
we could have achieved a totally different outcome.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
vi hade inte heller några öppna gränser.
nor did we have open borders.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality: