From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
3.16 offer för människohandel bör skyddas från sekundär viktimisering och ytterligare trauman under brottsutredningar.
3.16 victims of trafficking should be protected from secondary victimisation and further trauma during criminal proceedings.
detta skydd är nödvändigt för att undvika ytterligare viktimisering och för att uppmuntra offer att vittna i brottmål.
this protection is needed to avoid further victimisation and to encourage victims to be witnesses at criminal proceedings.
arbetet bör därför i första hand se till brottsoffrets intressen och behov för att avhjälpa den skada som lidits och undvika upprepad viktimisering.
such services should therefore have as a primary consideration the interests and needs of the victim, repairing the harm done to the victim and avoiding further harm.
vissa brottsoffer löper särskilt hög risk för sekundär eller upprepad viktimisering, hot eller vedergällning från förövaren i samband med straffrättsliga förfaranden.
some victims are particularly at risk of secondary and repeat victimisation, of intimidation and of retaliation by the offender during criminal proceedings.
brottsoffer som har identifierats som sårbara för sekundär eller upprepad viktimisering, hot eller vedergällning bör erbjudas lämpliga skyddsåtgärder under de straffrättsliga förfarandena.
victims who have been identified as vulnerable to secondary and repeat victimisation, to intimidation and to retaliation should be offered appropriate measures to protect them during criminal proceedings.
med avseende på tillämpningen av detta direktiv ska barn som är brottsoffer anses ha specifika skyddsbehov på grund av sin sårbarhet för sekundär eller upprepad viktimisering, hot eller vedergällning.
for the purposes of this directive, child victims shall be presumed to have specific protection needs due to their vulnerability to secondary and repeat victimisation, to intimidation and to retaliation.
brottsoffren bör skyddas mot sekundär och upprepad viktimisering, mot hot och mot vedergällning, erhålla lämpligt stöd för att underlätta återhämtningen och garanteras adekvat tillgång till rättslig prövning.
victims of crime should be protected from secondary and repeat victimisation, from intimidation and from retaliation, should receive appropriate support to facilitate their recovery and should be provided with sufficient access to justice.
det bör finnas åtgärder för att skydda brottsoffren och deras familjemedlemmar från sekundär eller upprepad viktimisering, hot och vedergällning, till exempel genom interimistiska förelägganden eller skyddsordrar och besöksförbud.
measures should be available to protect the safety and dignity of victims and their family members from secondary and repeat victimisation, from intimidation and from retaliation, such as interim injunctions or protection or restraining orders.
ett av målen för förslaget är att tillhandahålla särskild behandling för sårbara offer, barn, vid brottsutredningar och straffrättsliga förfaranden i syfte att förebygga s.k. sekundär viktimisering.
one of the objectives of the proposal is to provide for the special treatment of vulnerable victims - children - in criminal investigations and proceedings, with a view to preventing what is known as secondary victimisation.
att det finns ett effektivt rättsligt skydd av rättigheterna (t.ex. skydd mot viktimisering för migrerande arbetstagare inom eu som söker tillvarata sina rättigheter), och
effective legal protection of rights (including for example protection from victimisation for eu migrant workers who seek to enforce their rights) and
kvinnor som är offer för könsrelaterat våld måste också, liksom deras barn, få särskilt stöd och skydd, eftersom det vid sådant våld föreligger en stor risk för sekundär eller upprepad viktimisering, hot eller vedergällning.
women victims of gender-based violence and their children often require special support and protection because of the high risk of secondary and repeat victimisation, of intimidation and of retaliation connected with such violence.
eesk efterlyser kompletterande åtgärder och målinriktad eu-finansiering som ska syfta till att stärka brottsoffren och dem som bevittnar viktimisering, för att bryta det mönster som orsakar upprepad viktimisering och stärka förtroendet för samhället, särskilt i områden med hög brottslighet.
the eesc wishes to see accompanying measures and targeted eu funding aimed at empowering victims, and those witnessing victimisation, to break the cycle of serial victimisation, and develop civil confidence, particularly in high crime communities.
bland offer för människohandel, terrorism, organiserad brottslighet, våld i nära relationer, sexuellt våld eller sexuell exploatering, könsrelaterat våld, hatbrott, samt offer med funktionshinder och barn som är brottsoffer tenderar en stor andel att bli utsatta för sekundär eller upprepad viktimisering, hot eller vedergällning.
victims of human trafficking, terrorism, organised crime, violence in close relationships, sexual violence or exploitation, gender-based violence, hate crime, and victims with disabilities and child victims tend to experience a high rate of secondary and repeat victimisation, of intimidation and of retaliation.