Results for flyga translation from Swedish to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Esperanto

Info

Swedish

flyga

Esperanto

flugi

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

när jag sedan åter lyfte upp mina ögon, fick jag se en bokrulle flyga fram.

Esperanto

mi levis denove miajn okulojn, kaj mi ekvidis disvolvitan skribrulajxon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

nej, människan varder född till olycka, såsom eldgnistor måste flyga mot höjden.

Esperanto

sed homo naskigxas por suferoj, kiel birdoj por flugado supren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

sedan väntade han ännu ytterligare sju dagar och lät så duvan än en gång flyga ut ur arken.

Esperanto

kaj li atendis ankoraux aliajn sep tagojn, kaj li denove ellasis la kolombon el la arkeo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

sedan lät han en duva flyga ut, för att få se om vattnet hade sjunkit undan från marken.

Esperanto

kaj li ellasis de si kolombon, por vidi, cxu jam malfortigxis la akvo sur la tero.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och lät en korp flyga ut; denne flög fram och åter, till dess vattnet hade torkat bort ifrån jorden.

Esperanto

kaj li ellasis korvon, kaj gxi elflugis, forflugadis kaj revenadis, gxis forsekigxis la akvo sur la tero.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

men han väntade ännu ytterligare sju dagar och lät så duvan åter flyga ut; då kom hon icke mer tillbaka till honom.

Esperanto

kaj li atendis ankoraux aliajn sep tagojn, kaj li ellasis la kolombon, kaj cxi tiu jam ne plu revenis al li.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

därför säger jag: ack att jag hade vingar såsom duvan! då skulle jag flyga bort och söka mig ett bo.

Esperanto

malproksimen mi forigxus, mi eklogxus en dezerto. sela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

du skall låta modern flyga och taga allenast ungarna; så skall du göra, för att det må gå dig väl och du må länge leva.

Esperanto

la patrinon forliberigu, kaj la idojn vi povas preni al vi; por ke estu al vi bone kaj por ke vi longe vivu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

låt icke dina blickar flyga efter det som ej har bestånd; ty förvisso gör det sig vingar och flyger sin väg, såsom örnen mot himmelen.

Esperanto

cxu vi direktos viajn okulojn al gxi? gxi jam ne ekzistos; cxar ricxeco faras al si flugilojn kiel aglo, kaj forflugas al la cxielo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

men åt kvinnan gåvos den stora örnens två vingar, för att hon skulle flyga ut i öknen till den plats där hon skulle få sitt uppehälle under en tid och tider och en halv tid, fjärran ifrån ormens åsyn.

Esperanto

kaj al la virino estis donitaj la du flugiloj de la granda aglo, por ke sxi flugu en la dezerton, sur sian lokon, kie sxi estas nutrata tempon kaj tempojn kaj duontempon, for de la vizagxo de la serpento.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och jag såg en annan ängel flyga fram uppe i himlarymden; han hade ett evigt evangelium, som han skulle förkunna för dem som bo på jorden, för alla folkslag och stammar och tungomål och folk.

Esperanto

kaj mi vidis alian angxelon, flugantan en meza cxielo, havantan eternan evangelion, por evangelii la logxantojn de la tero kaj cxiun nacion kaj tribon kaj lingvon kaj popolon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

därför, såsom eldsflamman förtär strå, och såsom halm sjunker tillsammans i lågan, så skall deras rot förruttna, och deras löv skola flyga bort såsom stoft, eftersom de förkastade herren sebaots lag och föraktade israels heliges ord.

Esperanto

pro tio, kiel la lango de fajro formangxas pajlon kaj la flamo ekstermas fojnon, tiel ilia radiko farigxos nutrajxo, kaj ilia floro suprenflugos kiel polvo; cxar ili malsxatis la instruon de la eternulo cebaot, kaj la vortojn de la sanktulo de izrael ili malestimis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

det här alternativet låter dig ändra på förhållandet mellan det avstånd som muspekaren flyttar sig på skärmen och rörelsen för den fysiska enheten (som kan vara en mus, snurrboll eller något annat pekdon). ett stort värde på accelerationen kommer att leda till stora muspekarrörelser på skärmen även när du bara gör små rörelser med den fysiska enheten. om du väljer ett väldigt högt värde kan det få effekten att muspekaren flyger omkring över skärmen och är svår att kontrollera.

Esperanto

tio permesas difini la rilaton inter la movo de la muso (aŭ simila aparato) kaj la movo de la montrilo sur la ekrano alta akcelo signifas grandan movon de la montrilo ĉe malgrandaj movoj de la muso mem. tro alta valoro povas kaŭzi flugadon de la montrilo, kio tro malfaciligus la stiradon!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,777,296,015 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK