Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en alternativ antimykotisk behandling bör övervägas.
jonkin muun sienilääkkeen käyttöä tulee harkita.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
merparten (57/ 61) hade tidigare fått antimykotisk behandling utan effekt.
suurimmalla osalla (57/ 61) aiemmat antimykoottihoidot olivat olleet tuloksettomia.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
generellt bör antimykotisk behandling pågå minst 14 dagar efter den sista positiva odlingen.
sienilääkityshoitoa tulee yleensä jatkaa vähintään 14 päivää viimeisen positiivisen viljelyn jälkeen.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
den här metaboliten har minimal antimykotisk aktivitet och förväntas inte bidra till den samlade effekten av voriconazol.
koska tällä metaboliitilla on minimaalinen antimykoottinen vaikutus, se ei vaikuta vorikonatsolin kokonaistehoon.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
majoriteten av patienterna som fått voriconazolbehandling mot de ovan nämnda sällsynta infektionerna var intoleranta eller refraktära mot tidigare antimykotisk behandling.
aikaisemmat antimykoottihoidot eivät olleet tehonneet suurimmalle osalle potilaista, joiden yllämainittuja harvinaisia infektioita hoidettiin vorikonatsolilla tai he eivät sietäneet aiempaa hoitoa.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
behandlingsresistens definieras som infektionsprogression eller utebliven förbättring efter minst 7 dagars tidigare behandling med terapeutiska doser av effektiv antimykotisk terapi.
aikaisempi hoito katsotaan tehottomaksi, jos infektio etenee tai ei lievity, kun tehokasta sienilääkitystä on jatkettu terapeuttisilla hoitoannoksilla vähintään 7 vuorokautta.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
efter att tecken och symptom på invasiv candidiasis har förbättrats samt mikrobiologiska odlingar varit negativa, kan övergång till oral antimykotisk behandling övervägas.
kun invasiivisen kandidiaasin löydökset ja oireet ovat hävinneet ja sieniviljelyt ovat negatiivisia, siirtymistä suun kautta annettavaan sienilääkehoitoon voidaan harkita.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
administrering av remicade ska avbrytas om patienten utvecklar en ny allvarlig infektion eller sepsis och lämplig antibakteriell eller antimykotisk behandling ska initieras tills infektionen är under kontroll.
remicade- hoidon antaminen tulee keskeyttää, jos potilaalle kehittyy uusi vakava infektio tai sepsis, ja hänelle tulee aloittaa asianmukainen antimikrobinen tai antifungaalinen hoito, kunnes infektio on saatu hallintaan.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
behandling med humira skall avbrytas om en patient utvecklar en allvarlig infektion eller sepsis och lämplig antimikrobiell eller antimykotisk behandling ska påbörjas, tills infektionerna är under kontroll.
jos potilaalle kehittyy uusi, vakava infektio tai sepsis, tarvittava antimikroobinen tai antimykoottinen hoito on aloitettava ja humiran antaminen on keskeytettävä välittömästi, kunnes infektio saadaan hallintaan.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
studien inkluderade 55 patienter med allvarliga behandlingsresistenta systemiska candida infektioner (inklusive disseminerad candidemi och andra invasiva candidia infektioner) där tidigare antimykotisk behandling framförallt med fluconazole, hade varit ineffektiv.
tutkimukseen osallistui 55 potilasta, joilla oli vakava, refraktorinen, systeeminen candida- infektio (kandidemia, disseminoituneet ja muut invasiiviset kandidiaasit mukaan lukien) ja joille ensisijainen antifungaalinen hoito, erityisesti flukonatsolilla, oli osoittautunut tehottomaksi.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
behandlingsresistens definieras som progress av infektion eller ingen förbättring efter minst 7 dagars tidigare behandling med terapeutiska doser av effektiv antimykotisk terapi. • empirisk behandling av troliga svampinfektioner (såsom candida eller aspergillus) hos neutropena vuxna och barn med feber.
hoitovasteen puuttumisen määritelmänä on infektion eteneminen tai se, ettei paranemista ole nähtävissä, kun aiemman tehokkaan sienilääkehoidon hoitoannoksia on annettu vähintään seitsemän päivän ajan. • oletettujen sieni- infektioiden (kuten candida tai aspergillus) empiirinen hoito kuumeisilla aikuis - tai lapsipotilailla, joilla on neutropenia.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.