From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ebitda i miljoner euro -15,2 --11,2 -17,4 -13,5 --5,2 -
ebitda, milj. euroa -15,2 --11,2 -17,4 -13,5 --5,2 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
med ebitda avses earnings before interests, taxes, depreciation and amortization (avkastning innan finansiella poster, skatt, avskrivningar och amorteringar).
tulos ennen korkoja, veroja, arvonvähennyksiä ja kuoletuksia.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Även om ebit och ebitda [33] ökar, vilket borde leda till ett högre slutvärde, kan emellertid fördelningen per verksamhet och de ökande investeringarna som påverkar aktieägarens disponibla medel få motsatta effekter.
kuitenkin vaikka ebit ja ebitda [33] kasvavat, minkä pitäisi kasvattaa lopullista arvoa, niiden toimintakohtaisella jakautumisella ja kasvavilla investoinneilla, jotka vaikuttavat osakkeenomistajille käytössä olevaan kassavirtaan, voi olla vastakkainen vaikutus.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vid expertens egen verifiering av värderingen, där denne (fortfarande enligt metoder som i allmänhet används på området) blandar den strategi per verksamhet baserad på ebitda-multiplar som används av citigroup, med en värdering av företagssituationen, baserad på anläggningstillgångarna (enbart vad gäller underhållet), blir resultatet ett minimivärde (för det anmälda investeringsvärdet) på 28,2 %, vilket är högre än vad som beräknats av mediobanca.
komission käyttämän asiantuntijan tarkastelussa, jossa — niin ikään yleisesti sovellettavia menetelmiä käyttäen — yhdistetään citigroupin käyttämä toimintokohtainen, ebitda:n vertaisarvoihin perustuva arviointi (pelkästään huoltotoiminnan) käyttöomaisuuden perusteella tehtyyn varallisuuspohjaiseen arviointiin, asiantuntija saa ilmoitetulle investointiarvolle tulokseksi vähimmäisarvon 28,2 %, joka on sekin mediobancan määrittämää arvoa suurempi.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: