Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dessutom kan stadgeenliga bestämmelser utgöra en broms som varierar i olika stater , såsom i fråga om lagringsåtgärderna för obarkade stockar framför allt , när det gäller kraven på markens vattentäthet , begränsningarna av vattentäkt till 5 procent av lågvattenföringen i frankrike , 30 procent i tyskland , samt uppföljning av utsläpp .
lisäksi säädökset voivat eri valtioissa toimia eri tavoin jarruttavasti, esimerkiksi kuorimattoman puun varastointitoimenpiteiden yhteydessä säädökset, jotka koskevat ensinnäkin maan vedenpitävyyttä ja vedenoton rajoja joiden alin vedenkorkeus ranskassa on 5 prosenttia, 30 prosenttia saksassa sekä uusien vesojen seurantaa.