Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
garantera tillgÅngen: nivÅn pÅ produktionskvoterna Är lÄgre Än eu:s konsumtion och eu Är nu nettoimportÖr
toimitusten saatavuuden takaaminen: tuotantokiintiÖiden taso ei yllÄ eukulutuksen tasolle ja eu on tÄtÄ nykyÄ nettotuoja
unionen var emellertid också nettoimportör av högteknologiska produkter som kontorsmaskiner och elektronisk utrustning, inklusive tv och ljudanläggningar. ningar.
vaikka kaikissa neljässä maassa huomattava osa työpaikoista on maanviljelyksessä, vain kreikka on suuri nettoviejä ja portugalin ja espanjan vientiluvut ovat heikkoja, kun huomioidaan maatalous sektorin työllistämien ihmisten määrä.
unionen är ändå nettoimportör av de flesta industriella mineraler, trots att unionen tillhör de världsledande inom produktion av vissa sådana mineraler.
vaikka unioni kuuluu joidenkin teollisuusmineraalien suurimpiin tuottajiin maailmassa, se on kuitenkin useimpien tällaisten materiaalien nettotuoja.
jag vill erinra om att europeiska unionen är nettoimportör av tobak, och att varje nedskärning i den europeiska produktionen omedelbart skulle kompenseras av en ökad import från tredje land.
toivomme, että sanat "erittäin" ja tavoitteeseen 1" poistettaisiin tästä johdantoosan kappaleesta, sillä osa tupakantuotantoalueista on tavoitteeseen 5b kuuluvia epäsuotuisia alueita.
tack vara detta återfick eu:s sockerindustri en hållbar och mer naturlig balans i förhållande till resten av världsmarknaden – som nettoimportör i stället för exportör.
näin saatiin eu:n sokeriteollisuuden ja maailmanmarkkinoiden välille kestävämpi ja luonnollisempi tasapaino, kun eu:sta tuli nettoviejän sijasta nettotuoja.
havet utgör också en resurs för föda – europa har världens näst största brist på fisk och skaldjur – och är nettoimportör – efter japan.
meri on myös tärkeä ravinnon lähde – euroopan kala – ja äyriäisvaje on japanin jälkeen maailman toiseksi suurin – eurooppa on nettotuoja.
Österrike är alltså nettoimportör och man importerade cirka en fjärdedel [10] av det totala behovet [11], särskilt el för grundbelastningen.
itävalta on näin ollen nettotuoja, ja tuontisähkön määrä oli noin neljännes [10] sen kokonaistarpeesta [11] erityisesti perussähkön tuotannossa.
jordbruksproduktionen står för cirka 5 % av bnp, 10% av sysselsättningen och 20% av exporten, detta trots att cypern är nettoimportör av livsmedel. sektorns andel av
esimerkkinä voidaan mainita nuorten viljelijöiden tuotantotoiminnan aloittamista koskeva järjestelmä ja metsitysohjelma.
eu:s import av stålprodukter ökade med 70 % under det första halvåret 1998 samtidigt som exporten minskade med 17 % under samma period med följden att unionen för första gången är nettoimportör av stål.
komissio totesi, että yrityksen tuotanto koostuu erittäin suurista kylmäpuristushitsatuista onttotangoista (halkaisija yli 406,4 mm) eikä tavan omaisista putkista, joista on ylikapasiteettia.
(61) i sina synpunkter anförde stödmottagarna och frankrike att skattebefrielserna inte snedvred konkurrensen och inte heller påverkade den inre marknadens funktion. man angav främst tre skäl till detta. det första var att gemenskapen var nettoimportör av aluminiumoxid, eftersom gemenskapsproducenterna konkurrerade på global nivå och hade nackdelar i form av höga energipriser. det andra skälet var att även om skattebefrielserna avskaffades, så skulle det inte förbättra situationen på marknaden för aluminiumoxid på gemenskapsnivå. det tredje skälet var att leveranssäkerheten för primärråvara till aluminiumproduktion skulle försämras om skattebefrielserna avskaffades. man anförde att det faktum att inga konkurrenter lämnade synpunkter på kommissionens beslut att inleda förfarandet enligt artikel 88.2 i fördraget visade att konkurrensen inte snedvrids. detta påverkar dock inte bedömningen i skäl 60. tvärtom bekräftar det att avsikten med skattebefrielserna uttryckligen var att minska stödmottagarnas kostnader och därigenom stärka deras konkurrenskraft i förhållande till konkurrenterna. kommissionen konstaterar att aluminiumoxid framställs även i grekland, spanien, tyskland och ungern (som dock blev medlem i eu först den 1 maj 2004).
(61) tuensaajat ja ranska ilmaisivat huomautuksissaan kannan, jonka mukaan vapautukset eivät vääristä kilpailua eivätkä vaikuta yhtenäismarkkinoiden toimintaan erityisesti, koska yhteisö on alumiinioksidin nettotuoja, yhteisön valmistajien on kilpailtava maailmanlaajuisesti ja niille aiheutuu haittaa korkeista energian hinnoista ja koska verovapautusten päättäminen ei parantaisi alumiinioksidin markkinatilannetta yhteisön tasolla ja vähentäisi alumiinintuotannossa käytettävien primaariraaka-aineiden toimitusvarmuutta. se, ettei yksikään kilpailija esittänyt huomautuksia komission päätöksestä aloittaa perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely osoittaa niiden mukaan, ettei tapauksessa esiinny kilpailun vääristymiä. tämä ei kuitenkaan muuta johdanto-osan 60 kappaleessa esitettyä arviointia. se päinvastoin vahvistaa, että valmisteveron alennusten nimenomaisena tarkoituksena oli kustannuksia vähentämällä vahvistaa tuensaajien kilpailukykyä kilpailijoihinsa nähden. komissio toteaa, että alumiinioksidia valmistetaan myös kreikassa, espanjassa, saksassa ja unkarissa (vaikka unkari onkin ollut jäsenvaltio vasta 1 päivästä toukokuuta 2004 lähtien).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: