From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
för lånegarantier kan subventionsekvivalenten för ett visst år beräknas
lainatakauksia vastaava avustus voidaan tiettynä vuotena laskea
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
subventionsekvivalenten för en skattelättnad är skattebesparingar som gjorts under det berörda året.
verohuojennusta vastaava avustus on kyseisenä vuonna toteutunut säästö veroissa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
subventionsekvivalenten skall beräknas i bruttotermer, dvs. före skatt om subventionen är beskattningsbar.
vastaava avustus lasketaan bruttoarvona, toisin sanoen ennen veroja, mikäli tuki on verotettavaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
subventionsekvivalenten för stödet till subsidiära garantier beräknas på samma sätt som för subventionerade lån, dvs. som skillnaden mellan lån till marknadsräntor
takauksen muodossa annetun tuen rahamääräinen tukiekvivalentti lasketaan samalla tavoin kuin tuetuissa lainoissa, toisin sanoen lainojen markkinakorkojen ja pankin kanssa sovitun varsinaisen lainan välisenä erotuksena takauksen voimaantulon jälkeen, ja siitä vähennetään edunsaajan maksama summa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
subventionsekvivalenten för ett lån med statliga räntesubventioner skall för ett visst år vara skillnaden mellan de räntor som skulle betalas på grundval av referensräntesatserna och de som faktiskt betalas.
tiettynä vuotena korkotuettua lainaa vastaava avustus on lainalle viitekoron mukaisesti lasketun koron ja tosiasiallisesti maksetun koron erotus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
till och med den 31 december 2000 kan produktionsstöd till kontrakt för nybyggnad av fartyg och ombyggnad av fartyg, men inte reparation av fartyg, betraktas som förenligt med den gemensamma marknaden under förutsättning att det sammanlagda beloppet av alla former av stöd som beviljats till stöd för ett enskilt kontrakt (inbegripet subventionsekvivalenten för allt stöd som beviljats fartygsägaren
joulukuun 31 päivään 2000 saakka laivanrakennus- ja laivakonversiosopiniuksille, mutta ei laivankorjaussopimuksille, myönnettävää tuotantotukea voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana sillä edellytyksellä, että yksittäiselle sopimukselle myönnettyjen kaikkien tukimuotojen yhteismäärä
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det bör erinras om att följande sägs i artikel 3.1 i den förordningen: ”till och med den 31 december 2000 kan produktionsstöd till kontrakt för nybyggnad av fartyg och ombyggnad av fartyg, men inte reparation av fartyg, betraktas som förenligt med den gemensamma marknaden under förutsättning att det sammanlagda beloppet av alla former av stöd som beviljats till stöd för ett enskilt kontrakt (inbegripet subventionsekvivalenten för allt stöd som beviljats fartygsägaren eller tredje man) inte i subventionsekvivalenter överstiger ett gemensamt stödtak uttryckt i procent av kontraktsvärdet före stödet.”
kyseisen asetuksen 3 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa: ”joulukuun 31 päivään 2000 saakka laivanrakennus- ja laivakonversiosopimuksille, mutta ei laivankorjaussopimuksille, myönnettävää tuotantotukea voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana sillä edellytyksellä, että yksittäiselle sopimukselle myönnettyjen kaikkien tukimuotojen yhteismäärä (mukaan lukien kaikkien varustamolle tai kolmannelle osapuolelle myönnettyjen tukien avustusekvivalentti) ei ylitä avustusekvivalenttina laskettuna tuen yhteistä enimmäismäärää, joka ilmaistaan prosenttiosuutena tukea edeltävästä sopimusarvosta […]”.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: