Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jag skall hjälpa dig ut ur de ondas våld och skall förlossa dig ur våldsverkarnas hand.
minä pelastan sinut pahain käsistä ja päästän sinut väkivaltaisten kourista."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gud, fräcka människor hava rest sig upp mot mig, och våldsverkarnas hop står efter mitt liv; de hava icke dig för ögonen.
jumala, julkeat ovat nousseet minua vastaan, väkivaltaisten joukko etsii minun henkeäni; eivät he pidä sinua silmäinsä edessä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag skall hemsöka jordens krets för dess ondska och de ogudaktiga för deras missgärning; jag skall göra slut på de fräckas övermod och slå ned våldsverkarnas högmod.
minä kostan maanpiirille sen pahuuden ja jumalattomille heidän pahat tekonsa; minä lopetan julkeitten kopeuden ja painan maahan väkivaltaisten ylpeyden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag vill uppmana ledamöterna här i parlamentet , den brittiska regeringen och alla personer med ett samvete att minnas de brott som begicks och inte vända ryggen åt offren eller ta våldsverkarnas parti.
kehotan parlamentin jäseniä, yhdistyneen kuningaskunnan hallitusta ja kaikkia ihmisiä, joilla on omatunto, muistamaan tehdyt rikokset sen sijaan, että käännämme selkämme uhreille tai asetumme väkivaltaisten rikollisten puolelle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
när en rättsstat ställs inför detta får svaret inte vara öga för öga , tand för tand . en rättsstat måste tillämpa demokratiska lagar och undantagslöst respektera alla medborgares mänskliga rättigheter, inklusive våldsverkarnas .
tähän tilanteeseen ei voida oikeusvaltiossa vastata vaatimalla silmää silmästä ja hammasta hampaasta, vaan soveltamalla demokraattista lakia ja noudattamalla kaikkien kansalaisten, myös väkivaltarikollisten, ihmisoikeuksia tinkimättä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ty du har varit ett värn för den arme, ett värn för den fattige i hans nöd, en tillflykt mot störtskurar, ett skygd under hettan. ty våldsverkarnas raseri är likasom en störtskur mot en vägg.
sillä sinä olit turvana vaivaiselle, turvana köyhälle hänen ahdingossansa, suojana rankkasateelta, varjona helteeltä; sillä väkivaltaisten kiukku on kuin rankkasade seinää vastaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de händelser som anmälts utgör bakgrunden till detta krav, som också uppstått under 1996 och under innevarande år, därför att vad våldsverkarna söker är att krossa den inre marknaden.
ja koska euroopan ko missiolla on kilpailupolitiikassaan koneisto taloudellisia rangaistuksia varten, on vaadittava, että seuraavassa amsterdamin eurooppaneuvostossa perustamissopimusta uudistetaan myös siten, että se sallii euroopan komission rankaisevan taloudellisesti niitä, jotka estävät tavaroiden vapaan liikkuvuuden ja sisämarkkinoiden vakauttamisen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: