From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
man talar om en naturekonomiskt hållbar utveckling . men gärningarnas huvudström leder i motsatt riktning .
on parle d' un développement durable sur le plan de l' économie naturelle, mais le courant de nos actions nous emmène dans la direction opposée.
varför? därför att de icke sökte den på trons väg, utan såsom något som skulle vinnas på gärningarnas väg. de stötte sig mot stötestenen,
pourquoi? parce qu`israël l`a cherchée, non par la foi, mais comme provenant des oeuvres. ils se sont heurtés contre la pierre d`achoppement,
eg-domstolen upprepade också att om ett företag uttryckligen erkänner en överträdelse och inte bara medger gärningarnas karaktär, så kan det leda till en ytterligare sänkning av böterna enligt 1996 års meddelande om förmånling behandling.
la cour a également réaffirmé que le fait de reconnaître expressément une infraction, en plus d’admettre simplement la nature des faits, pouvait conduire à une réduction supplémentaire de l’amende conformément à la communication de 1996 sur la clémence.
huru bliver det då med vår berömmelse? den är utestängd. genom vilken lag? månne genom en gärningarnas lag? nej, genom en trons lag.
où donc est le sujet de se glorifier? il est exclu. par quelle loi? par la loi des oeuvres? non, mais par la loi de la foi.
vetskap, uppsåt och ändamål som utgör rekvisit för de ovannämnda gärningarna, får härledas ur objektiva, faktiska omständigheter.
la connaissance, l'intention ou la motivation qui doit être un élément des activités visées au présent tiret, peut être établie sur la base de circonstances de fait objectives.