Results for markkomponenter translation from Swedish to French

Swedish

Translate

markkomponenter

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

French

Info

Swedish

kompletterande markkomponenter

French

Éléments terrestres complémentaires

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

artikel 8 kompletterande markkomponenter

French

article 8 – Éléments terrestres complémentaires

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

föreskrifter för kompletterande markkomponenter inväntas.

French

réglementation etc en cours

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

struktur för kompletterande markkomponenter ej införd.

French

structure etc non en place

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

avgifter för mss och kompletterande markkomponenter under utveckling.

French

redevances mss et etc en cours d'élaboration

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för markkomponenter i its för vägsektorn: 20 % av de stödberättigande kostnaderna.

French

pour les composantes terrestres du sti pour le secteur routier: 20 % des coûts éligibles;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

operatörer ska använda det tilldelade radiospektrumet för att tillhandahålla kompletterande markkomponenter i mobilsatellitsystem.

French

les opérateurs utilisent les radiofréquences assignées pour la fourniture d’éléments terrestres complémentaires de systèmes mobiles par satellite;

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

operatörer av kompletterande markkomponenter i mobilsatellitsystem ska ges tillstånd av medlemsstaterna i enlighet med avdelning iii.

French

les opérateurs des éléments terrestres complémentaires des systèmes mobiles par satellite sont autorisés par les États membres conformément aux dispositions du titre iii.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tillståndsgivningen för sådana kompletterande markkomponenter blir därför i huvudsak beroende av villkor som rör lokala omständigheter.

French

l’autorisation de ces éléments terrestres complémentaires sera donc essentiellement conditionnée par la situation locale.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tillståndsgivningen för sådana kompletterande markkomponenter blir därför i huvudsak beroende av villkor som står i samband med lokala omständigheter.

French

l'autorisation de ces éléments terrestres complémentaires sera donc essentiellement conditionnée par la situation locale.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

oberoende drift av kompletterande markkomponenter vid fel på satellitkomponenten i det mobilsatellitsystem som de är en del av får inte överstiga 18 månader.

French

le fonctionnement autonome des éléments terrestres complémentaires, en cas de panne de l’élément satellitaire du système mobile par satellite associé, ne doit pas dépasser dix-huit mois;

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en installationsfas, som omfattar de två åren 2006 och 2007, med tillverkning och uppskjutning av satelliter samt installation av alla markkomponenter.

French

une phase de déploiement qui couvre les deux années 2006 et 2007 avec la fabrication et le lancement des satellites ainsi que la mise en place complète de la composante terrestre.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

alla nationella tillstånd som utfärdas för drift av kompletterande markkomponenter i mobilsatellitsystem i frekvensbandet 2 ghz ska omfattas av följande gemensamma villkor:

French

toutes les autorisations nationales délivrées pour l’exploitation d’éléments terrestres complémentaires de systèmes mobiles par satellite dans la bande de fréquences de 2 ghz sont soumises aux conditions communes suivantes:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för markkomponenter i ertms, sesar-systemet, f ris och vtmis: 50 % av de stödberättigande kostnaderna.

French

pour les composantes terrestres du système ertms, du système sesar, des sif et des vtmis: 50 % des coûts éligibles;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

utvecklings- och valideringsfasen inleddes 2002, kommer att avslutas 2005 och omfattar utveckling av satelliter och markkomponenter samt validering av systemet i installationsfasen.

French

la phase de développement et de validation qui s’étend de 2002 à 2005 et qui prévoit le développement des satellites et des composantes terrestres du système ainsi que la validation en orbite.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

kompletterande markkomponenter utgör en integrerad del av ett mobilsatellitsystem och används normalt för att förbättra de tjänster som erbjuds via satelliten i områden där det inte är möjligt att behålla en kontinuerlig siktlinje till satelliten beroende på hinder i horisonten orsakade av byggnader och terrängen.

French

les éléments terrestres complémentaires font partie intégrante du système mobile par satellite et sont généralement utilisés pour améliorer les services offerts par le satellite dans les zones où il n’est pas forcément possible de maintenir une visibilité continue avec lui en raison d’obstructions de la ligne d’horizon causées par les bâtiments et par le terrain.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

medlemsstaterna får inte välja ut eller ge tillstånd till operatörer av kompletterande markkomponenter i mobilsatellitsystem innan det urvalsförfarande som föreskrivs i avdelning ii har slutförts genom att kommissionen har antagit ett beslut enligt artiklarna 5.2 eller 6.3.

French

les États membres ne sélectionnent ni n’autorisent aucun opérateur d’éléments terrestres complémentaires de systèmes mobiles par satellite avant que la procédure de sélection prévue au titre ii ne se soit achevée par une décision de la commission adoptée en vertu de l’article 5, paragraphe 2, ou de l’article 6, paragraphe 3.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

b) kompletterande markkomponenter i mobilsatellitsystem: stationära markbaserade stationer som används för att förbättra tillgången till mobila satellittjänster i områden där kommunikation med en eller flera rymdstationer inte kan åstadkommas med erforderlig kvalitet.

French

(b) "éléments terrestres complémentaires" de systèmes mobiles par satellite, les stations au sol utilisées en des points déterminés afin d’augmenter la disponibilité du service mobile par satellite dans les zones où les communications avec une ou plusieurs stations spatiales ne peuvent être assurées avec la qualité requise.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

detta bör inte påverka särskilda krav som behöriga nationella myndigheter ställer på utvalda sökanden att de ska tillhandahålla teknisk information om hur vissa kompletterande markkomponenter skulle förbättra tillgängligheten på de föreslagna mobila satellittjänster i geografiska områden där kommunikation med en eller flera rymdstationer inte kan åstadkommas med erforderlig kvalitet, under förutsättning att sådan teknisk information inte redan har tillhandahållits i enlighet med avdelning ii.

French

cela sans préjudice de demandes spécifiques des autorités nationales compétentes à l’adresse des candidats sélectionnés, pour qu’ils fournissent des informations techniques indiquant en quoi des éléments terrestres complémentaires particuliers amélioreraient la disponibilité des mss proposés dans les zones géographiques où les communications avec une ou plusieurs stations spatiales ne peuvent être assurées avec la qualité requise, pour autant que de telles informations techniques n’aient pas déjà été fournies conformément au titre ii.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(11) denna utvecklingsfas bör följas av en installationsfas, som består av tillverkning av satelliter och markkomponenter, uppskjutning av satelliter samt installation av markstationer och markutrustning, så att systemet skall kunna vara klart för drift år 2008.

French

(11) la phase de développement devrait être suivie par la phase de déploiement, qui consiste à fabriquer des satellites et des composantes terrestres, à lancer des satellites et à installer des stations et des équipements terrestres afin que le système puisse être opérationnel en 2008.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,875,424,093 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK