Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i tillämpliga fall anges ‘mognadslagrade‘ och/eller ‘malda‘.
le cas échéant, indiquer “ayant subi une maturation” et/ou “hachées”.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
garantier avseende mognadslagrade putsade slaktbiprodukter enligt beskrivning i intygsförlaga bov (punkt 10.6).
garanties relatives aux abats parés ayant subi une maturation tels que décrits dans le modèle de certificat bov (point 10.6).
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
garantier avseende mognadslagrade putsade slaktbiprodukter enligt beskrivning i förlaga till intyg bov (punkt 10.6).
garanties relatives aux abats parés ayant subi une maturation, tels que décrits dans le modèle de certificat bov (point 10.6).
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
fält i.28, typ av behandling: i tillämpliga fall anges ”mognadslagrade” eller ”icke avhudade”.
case i.28: type de traitement: le cas échéant, indiquer “ayant subi une maturation” ou “dépouillées”.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
garantier avseende mognadslagrade putsade slaktbiprodukter enligt beskrivning i intygsförlaga bov (punkt ii.2.6). ’c’
garanties relatives aux abats préparés ayant subi une maturation tels qu'ils sont décrits dans le modèle de certificat bov (point ii.2.6).
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- är mognadslagrad under minst ett år i ekbehållare eller i minst sex månader i ekfat med en kapacitet på mindre än 1 000 liter,
- vieillie en récipients de chêne pendant au moins un an, ou pendant six mois au minimum si la capacité des fûts de chêne est inférieure à 1 000 litres,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: