Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
patienter som sedan tidigare
patient déjà traité par
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vi vet sedan tidigare att denna är mycket splittrad.
le passé nous a appris que cette dernière entamerait la lutte en ordre dispersé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
denna undersökning stöds av omfattande forskning sedan tidigare.
cette étude est corroborée par des recherches antérieures approfondies.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de flesta, men inte alla dessa patienter, hade sedan tidigare
la plupart de ces patients, mais pas tous, présentaient des facteurs de risque cardiovasculaire préexistants.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
det berövar inte konsumenterna deras sedan tidigare gällande rättigheter.
elle ne prive pas les consommateurs de leurs droits préexistants.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
många goda resultat sedan tidigare och nu klara befogenheter tack vare lissabonfördraget
des compétences précisées par le traité de lisbonne qui s’ajoutent à de nombreuses réalisations antérieures
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
personer som sedan tidigare har en leversjukdom eller hepatit kan bli sämre.
les patients avec des troubles hépatiques pré-existants ou une hépatite peuvent avoir des complications de leurs pathologies hépatiques.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
de flesta av dessa patienter hade sedan tidigare riskfaktorer för kardiovaskulär sjukdom.
la plupart des patients chez lesquels ces évènements ont été observés avaient des facteurs de risque cardiovasculaire préexistants.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
det finns sedan tidigare två gemenskapsdirektiv som rör utövandet av advokatyrket på europeisk nivå.
l'exercice de la profession d'avocat au niveau européen a déjà fait l'objet de deux initiatives législatives communautaires.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
njurtoxiciteten anses främst bero på järndeprivation hos djur som inte sedan tidigare hade ökad järninlagring.
la toxicité rénale est principalement due à la carence en fer provoquée chez des animaux qui n’étaient pas préalablement surchargés en fer.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
de flesta patienter hade sedan tidigare kardiovaskulära riskfaktorer (se avsnitt 4.4).
la plupart des patients présentaient des facteurs de risque cardiovasculaires préexistants (voir rubrique 4.4).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
informera din läkare om du sedan tidigare har eller har haft en leversjukdom, inklusive hepatit.
veuillez informer votre médecin si vous avez des antécédents de maladie du foie, y compris une hépatite.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
de flesta patienter, hos vilka dessa effekter rapporterades, hade sedan tidigare kardiovaskulära riskfaktorer.
la plupart des patients chez qui ces événements ont été observés présentaient des facteurs de risque cardiovasculaire préexistants.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
dessutom förstärkte emea dialogen med de paraplyorganisationer på europeisk nivå med vilka kontakter fanns sedan tidigare.
l'emea a également renforcé le dialogue avec les groupes de patients de coordination européens avec lesquels elle avait déjà des contacts.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
informera ditt barns läkare om ditt barn sedan tidigare har eller har haft en leversjukdom, inklusive hepatit.
veuillez informer le médecin de votre enfant s’il a des antécédents de maladie du foie, y compris une hépatite.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
patienter som sedan tidigare lider av vätskeretention ska erhålla kliniskt lämplig behandling innan ambrisentan sätts in.
chez les patients ayant une rétention hydrique préexistante, celle -ci doit être prise en charge de façon appropriée avant d'instaurer le traitement par ambrisentan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
den innehåller också pågående eller sedan tidigare aviserade åtgärder som i grönboken bedömts som viktiga för innovationsverksamheten4.
ce débat a fait ressortir l'importance de la dimension internationale et a mis en lumière la diversité des situations nationales, régionales ou sectorielles (2).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
genom detta förvärv erhåller klm 55 % av aktierna i air uk, där man sedan tidigare innehade 45 %.
par cette opération la klm acquiert 55% des actions de air uk dont elle détenait déjà antérieurement 45 %.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"the elders" har ett sedan tidigare etablerat förhållande till den internationella gemenskapen byggt på integritet och ledarskap.
the elders ont une relation privilégiée avec la communauté internationale grâce à leur intégrité et leur qualité de dirigeants.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2.2 kommissionen ”bekräftar sitt engagemang”; kommittén noterar att det alltså finns ett engagemang från kommissionens sida sedan tidigare.
2.2 la commission "réaffirme son propre engagement": le comité observe donc qu'il existe un engagement précédent.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting