From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pumpen för vattenförsörjningen av munstyckena ska aktiveras automatiskt vid ett tryckfall i systemet.
la pompe d'alimentation en eau des diffuseurs doit se mettre en marche automatiquement en cas de chute de pression dans le système.
plötsligt tryckfall, inklusive påtagning av portabel syrgasutrustning, utförd av varje kabinbesättningsmedlem.
une dépressurisation soudaine avec utilisation de l’équipement d’oxygène portatif par chaque membre de l’équipage de cabine; et
plötsligt tryckfall, innefattande påtagning av portabel syrgasutrustning, utförd av varje kabinbesättningsmedlem, och
une dépressurisation rapide avec mise en place de l'équipement d'oxygène portatif par chaque membre d'équipage de cabine ; et
anläggningen skall hållas under nödvändigt tryck, och den pump som förser anläggningen med vatten skall automatiskt starta vid ett tryckfall i anläggningen.
l'installation doit être maintenue à la pression nécessaire et la pompe à eau doit se mettre en marche automatiquement dès qu'une chute de pression survient dans l'installation.
kabinerna måste ge passagerarna bekvämlighet under transporten och tillräcklig skydd mot eventuella förväntade risker som härrör från flygmanövrer eller leder till nödsituationer, t.ex. eld, rök, giftiga gaser och snabbt tryckfall.
les compartiments de cabine doivent garantir aux passagers des conditions de transport adéquates et une protection appropriée contre tout danger prévisible arrivant lors des opérations en vol ou résultant des situations d'urgence, y compris le feu, la fumée, les gaz toxiques et les risques de décompression rapide.
eftersom det är nödvändigt att kunna följa säkerhetsanvisningarna8 vid tryckfall, turbulens, en plötslig manöver eller olycka, skulle det i och för sig i vissa fall kunna vara motiverat att neka ombordstigning eller behöva begränsa antalet personer med funktionshinder och personer med nedsatt rörlighet ombord alternativt kräva en ledsagare.
certes, la nécessité de pouvoir suivre les instructions de sécurité8 en cas de décompression, turbulences, manœuvre soudaine ou accident, pourrait justifier, dans certains cas, un refus d’embarquement ou le besoin de limiter le nombre de pmr à bord ou de demander un accompagnant.