Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
utauktioneringen av utsläppsrätter kommer att ge fördelar för effektivare anläggningar.
la mise aux enchères des quotas du sceqe favorisera les installations les plus efficaces.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
den utsträckning i vilken utauktioneringen skulle leda till en väsentlig ökning av produktionskostnaden.
la mesure dans laquelle la mise aux enchères entraînerait une augmentation significative du coût de production;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
utauktioneringen skulle handhas av medlemsstaterna och inkomsterna skulle bidra till medlemsstaternas statskassor.
les États membres se chargeraient des ventes aux enchères, dont les recettes seraient versées à leurs trésors respectifs.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
det bör fastställas bestämmelser om övervakningen av att medel från utauktioneringen används för dessa syften.
il est opportun de prévoir des dispositions concernant la surveillance de l’utilisation des fonds issus de la mise aux enchères.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
för myndigheterna utgör intäkterna från utauktioneringen av utsläppsrätter en inkomstkälla som kan användas för detta ändamål.
pour les gouvernements, les revenus générés par la mise aux enchères des quotas du sceqe offrent dans ce contexte une source de financement évidente.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
utöver detta bör inkomster från utauktioneringen av utsläppsrätter användas till administrativa utgifter inom förvaltningen av gemenskapssystemet.
il convient en outre d’utiliser les produits de la mise aux enchères des quotas pour couvrir les dépenses administratives liées à la gestion du système communautaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
medlemsstaterna bör åtaga sig att använda minst 20% av sina inkomster från utauktioneringen i detta syfte.
les États membres devraient s'engager à y consacrer au minimum 20 % de leurs recettes provenant des ventes aux enchères.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
europa skulle kunna tillhandahålla en del av de extra resurser som behövs via intäkterna från utauktioneringen av utsläppsrätterna för koldioxid.
l'europe pourrait fournir certaines des ressources additionnelles nécessaires par la mise aux enchères des permis d'échange de carbone.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
därför bör de minst utvecklade ländernas behov ges särskild prioritet när inkomster från utauktioneringen används för att underlätta utvecklingsländernas anpassning till klimatförändringarna.
il convient donc, lors de l’utilisation des recettes dérivées de la mise aux enchères pour faciliter l’adaptation des pays en développement aux conséquences du changement climatique, d’accorder une attention particulière aux besoins des pays les moins avancés.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
eu-länderna skulle också kunna använda en del av sina framtida intäkter från utauktioneringen av utsläppsrätter till att stödja utvecklingsländer.
les États membres de l'ue pourraient également utiliser une partie de leurs revenus futurs provenant de la mise aux enchères des quotas dans le cadre du système communautaire d'échange de quotas d'émission (sceqe) pour aider les pays en développement.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
om båda dessa sektorer omfattades av utsläppstak skulle intäkterna från utauktioneringen kunna samlas in på internationell nivå och bli en betydande finansieringskälla för utvecklingsländernas anpassningsåtgärder och mildrande åtgärder.
si, par exemple, les deux secteurs étaient soumis à un plafonnement de leurs émissions, les recettes des enchères pourraient être perçues à l’échelle internationale et représenter ainsi une source importante de financement des efforts d’atténuation et d’adaptation déployés par les pays en développement.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa sektorer skulle dessutom behöva undantas från utauktioneringen av rättigheter för hela handelsperioden fram till 2020, vilket skulle eliminera den stora investeringsosäkerheten och undanröja väsentliga hinder.
en outre, ces secteurs devraient être exemptés d'enchères de quotas pour la totalité de la période d'échange allant jusqu'en 2020, ce qui supprimerait un très grand nombre d'incertitudes et d'obstacles en matière d'investissement.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
detta måste också kopplas till metoden för fördelning av utsläppsrätter mellan företag, i synnerhet när det gäller utauktioneringen av utsläppsrätter som diskuteras i avsnitt i avsnitt 7.2.
il faudrait aussi établir le lien avec la façon d'allouer les quotas aux entreprises, en particulier l'adjudication des quotas telle que nous l'avons examinée au chapitre ci-dessus.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
minst 20 % av inkomsterna från utauktioneringen av utsläppsrätter enligt punkt 2, inklusive alla däri ingående inkomster från utauktionering enligt punkt b, bör användas i följande syfte:
un pourcentage minimal de 20 % des recettes tirées de la mise aux enchères des quotas visée au paragraphe 2, y compris l’intégralité des recettes de la mise aux enchères visée au point b) dudit paragraphe, sera utilisé aux fins suivantes:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen påpekar att medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om åtgärder som har vidtagits enligt artikel 3d i direktiv 2003/87/eg beträffande användningen av intäkter från utauktionering av utsläppsrätter inom luftfarten.
la commission note que les États membres sont tenus d’informer la commission des mesures prises en application de l’article 3 quinquies de la directive 2003/87/ce concernant l’usage qui est fait du produit de la mise aux enchères des quotas aviation.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality: