Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
”gjorde vadå?” utbrast george och jag.
– fait quoi ? m’exclamai-je de concert avec george.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
[och] de utbrast: "Är du då josef?"
- ils dirent: «est-ce que tu es...
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
”men, där har det ju varit hela tiden”, utbrast han uppbragd.
« eh bien, voila ou il était ! s’exclama-t-il, d’un ton de reproche indigné.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
”jag visste inte att du spelade banjo” utbrast harris och jag unisont.
– je ne savais pas que tu jouais du banjo ! nous écriâmesnous a l’unisson, harris et moi.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
han bjöds att stiga in i paradiset - [och] utbrast: "ack, om mitt folk visste
alors, il [lui] fut dit: «entre au paradis». il dit: «ah si seulement mon peuple savait!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
och [den tvåhornade] utbrast: "detta [har åstadkommits tack vare] min herres nåd!
il dit: «c'est une miséricorde de la part de mon seigneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
och när moses återkom till sitt folk utbrast han, i vrede och sorg: "avskyvärt är det som ni har gjort i min frånvaro!
et lorsque moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «vous avez très mal agi pendant mon absence!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vi gjorde i ordning vårt te och satte oss tillrätta för att dricka det, då george, med koppen halvvägs till sina läppar, avbröt sig och utbrast:
nous avions fait le thé et venions de nous installer confortablement pour le boire, quand george suspendit son geste de porter sa tasse aux levres, et s’exclama :
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
[lot] utbrast: "om jag ändå hade varit stark nog att övermanna er eller hade ett mäktigt stöd att lita till!"
il dit: «[ah!] si j'avais de la force pour vous résister! ou bien si je trouvais un appui solide!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
då drabbades [den andres] vingårdar [av total ödeläggelse] och han vred sina händer [i förtvivlan] över vad han gett ut för det som [nu] förstörts och han utbrast: "om jag ändå hade avhållit mig från att sätta någon annan vid guds sida!"
et sa récolte fut détruite et il se mit alors à se tordre les deux mains à cause de ce qu'il y avait dépensé, cependant que ses treilles étaient complètement ravagées. et il disait: «que je souhaite n'avoir associé personne à mon seigneur!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting