From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ty detta är mitt blod, förbundsblodet, som varder utgjutet för många till syndernas förlåtelse.
car ceci est mon sang, le sang de l`alliance, qui est répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
och så skall av detta släkte utkrävas alla profeters blod, allt det som är utgjutet från världens begynnelse,
afin qu`il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été répandu depuis la création du monde,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
och han sade till dem: »detta är mitt blod, förbundsblodet, som varder utgjutet för många.
et il leur dit: ceci est mon sang, le sang de l`alliance, qui est répandu pour plusieurs.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
den som utgjuter människoblod, hans blod skall av människor bliva utgjutet, ty gud har gjort människan till sin avbild.
si quelqu`un verse le sang de l`homme, par l`homme son sang sera versé; car dieu a fait l`homme à son image.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men om än mitt blod bliver utgjutet såsom ett drickoffer, när jag förrättar min tempeltjänst och därvid frambär offret av eder tro, så gläder jag mig dock och deltager i allas eder glädje.
et même si je sers de libation pour le sacrifice et pour le service de votre foi, je m`en réjouis, et je me réjouis avec vous tous.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sammalunda tog han ock kalken, efter måltiden, och sade: »denna kalk är det nya förbundet, i mitt blod, som varder utgjutet för eder.
il prit de même la coupe, après le souper, et la leur donna, en disant: cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang, qui est répandu pour vous.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i skolen icke ohelga det land där i ären; genom blod ohelgas landet, och försoning kan icke bringas för landet för det blod som har blivit utgjutet däri, annat än genom dens blod, som har utgjutit det.
vous ne souillerez point le pays où vous serez, car le sang souille le pays; et il ne sera fait pour le pays aucune expiation du sang qui y sera répandu que par le sang de celui qui l`aura répandu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
[Änglarna] sade: "skall du tillsätta någon som stör ordningen där och sprider sedefördärv och [till och med] utgjuter blod, medan det är vi som sjunger ditt lov och prisar ditt heliga namn?" [gud] svarade: "jag vet vad ni inte vet."
ils dirent: «vas-tu y désigner un qui y mettra le désordre et répandra le sang, quand nous sommes là à te sanctifier et à te glorifier?» - il dit: «en vérité, je sais ce que vous ne savez pas!».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting