Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viseringsfrågor och gränskontroller.
les visas et les contrôles aux frontières.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
rådets rekommendation av den 4 mars 1996 om lokalt konsulärt samarbete i viseringsfrågor
décision du conseil du 4 mars 1996 relative à une procédure d'alerte et d'urgence pour la répartition des charges en ce qui concerne l'accueil et le séjour, à titre temporaire, des personnes déplacées
konstaterade att viseringsfrågor är känsliga och måste vägas mot bestämmelser som införts av de nationella ministerierna,
affirme que les questions de visas sont sensibles et doivent être mises en balance avec les règles imposées par les ministères de l'intérieur nationaux
europeiska rådet uppmanar det kommande österrikiska ordförandeskapet att fortsätta arbetet med att förbättra samarbetet i konsulära frågor och viseringsfrågor.
le conseil européen invite la future présidence autrichienne à poursuivre les travaux sur l'amélioration de la coopération en matière consulaire et de visas.
d) underarbetsgruppen för viseringsfrågor skall sammanställa en översikt över antagna regler för företrädande och regelbundet uppdatera denna.
d) le sous-groupe "visas" élabore une synthèse des règles adoptées en matière de représentation qu'il met à jour périodiquement.
i fråga om ryska federationen ingår i diskussionen möjligheten för europol att sluta ett operativt avtal med ryssland, viseringsfrågor och en intensifierad dialog om migration.
en ce qui concerne la fédération de russie, les sujets de discussion comprennent la possibilité pour europol de conclure un accord opérationnel avec la russie, les questions relatives aux visas et un dialogue renforcé sur les migrations.
huvudfrågorna i handlingsplanen är hållbar utveckling, regionalt samarbete, organiserad brottslighet, korruption, migration, viseringsfrågor och konsulära frågor.
le parlement s’est aussi félicité de l’ouverture à delhi du centre européen des affaires et des technologies, qui contribuera à consolider les liens dans les domaines du commerce et de la recherche.
(exempelvis viseringsfrågor eller andra frågor för vilka det gäller att associeringsförfarandet i artikel 6 i schengenprotokollet inte skall tillämpas i egentlig mening.)
(par exemple, les questions de visa ou d'autres questions à l'égard desquelles la procédure d'association prévue à l'article 6 du protocole schengen ne s'applique pas sensu stricto).
1.22 europeiska rådet välkomnar slutförandet av konventionen om förenklat utlämnande och konstaterar att viktiga framsteg har gjorts, speciellt vad beträffar viseringsfrågor för att säkerställa den fria rörligheten för personer inom unionen.
très préoccupé par la situation en algérie, le conseil européen appelle à nouveau tous les acteurs de la vie politique à briser l'engrenage de la violence et à trouver une solution politique, par la voie du dialogue pacifique et d'élections libres et incontestables.
Även om det nya tematiska programmet inte kommer att omfatta de länder som ansökt om medlemskap i eu är det värt att notera att migration, asyl, gränskontroll och viseringsfrågor ägnades stor uppmärksamhet i samband med den senaste utvidgningen och att de kommer att ägnas stor uppmärksamhet också i fortsättningen.
bien que le nouveau programme thématique sur les migrations ne couvre pas les pays en phase de préadhésion, il convient de savoir que les questions de migration, d’asile, de surveillance des frontières et de visa ont fait et continueront de faire l’objet d’une grande attention dans le contexte de l’élargissement.
kommissionen förespråkar en bred dialog som inte bara skulle omfatta den lagliga invandringen, bl.a. arbetskraftsinvandring och arbetstagares rörlighet, och viseringsfrågor, utan också kampen mot varu- och människosmugglare, politiken för återvändande och återtagande av personer som är olagligen bosatta på den andra partens territorium samt andra migrationsrelaterade frågor.
la commission préconise un dialogue global couvrant non seulement la migration légale, notamment la migration de la main-d'oeuvre et la circulation des travailleurs, et les questions de visas, mais également la lutte contre les contrebandiers et les trafiquants, le retour et la réadmission de personnes en séjour illégal et autres questions liées aux migrations.