Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esk anser att undantagsbestämmelsen i artikel 14.1 b i förordning nr 1408/71 skall fortsätta att gälla:
nach ansicht des ausschussses sollte die gegenwärtig in artikel 14 absatz 1 buchstabe b) der geltenden verordnung nr. 1408/71 vorgesehene ausnahmeregelung beibehalten werden:
71% för voriconazolgruppen och gruppen med amfotericin b följt av flukonazol.
2, 6 oder 12 wochen danach) herangezogen wurden, betrugen die erfolgsraten in der voriconazol-gruppe 65% und in der amphotericin / fluconazol- gruppe 71%.
artiklarna 13.2 c och 14 b i förordning (eeg) nr 1408/71 innehåller särskilda bestämmelser för sjöfolk.
die verordnung 1408/71/ewg enthält in artikel 13 absatz 2 buchstabe c sowie artikel 14 buchstabe b sonderbestimmungen für seeleute.
vad gäller komjölk följa bestämmelserna i artikel 3.1 b och artikel 6.3 i förordning (eeg) nr 1411/71,
im fall von kuhmilch den vorschriften des artikels 3 absatz 1 buchstabe b) und des artikels 6 absatz 3 der verordnung (ewg) nr. 1411/71 entsprechen muß;
b) metod nr 71 beskriven av nordisk metodikkommitté för livsmedel (nmkl) [16] ("metod nr 71").
b) methode nr. 71, beschrieben vom nordischen ausschuss für lebensmittelanalyse (nmkl) [17] ("methode nr. 71").
- cenelec: rue de stassart 35, b-1050 bryssel, tel.(32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)
- cenelec: rue de stassart 35, b-1050 brussels, tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)