Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
konferensen väckte stora förhoppningar.
die rio-konferenz weckte hohe erwartungen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
förhoppningar om detta är inte oberättigade.
die hoffnung darauf ist nicht unberechtigt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
det fanns starka och uppriktiga förhoppningar.
daran waren feste und aufrichtige hoffnungen geknüpft.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ger det mig några förhoppningar för år 2000 ?
macht mich das hoffnungsvoll für das jahr 2000?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vi får inte väcka några falska förhoppningar.
wir dürfen hier keine falschen hoffnungen wecken.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
förhoppningar på ekonomin och stabilt stöd för euron
die wirtschaftliche entwicklung wird zuversichtlicher beurteilt, die zustimmung zum euro bleibt unverändert
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
grönboken har väckt starka förhoppningar om förändring.
insgesamt nährt das grünbuch hohe erwartungen, dass es veränderungen geben wird.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
parlamentet bör inte inge förhoppningar som eu inte kan uppfylla.
das parlament sollte keine hoffnungen wecken, die die eu nicht bereit ist zu erfüllen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
. – det fanns många olika synpunkter och förhoppningar.
. es gab eine vielzahl von auffassungen und hoffnungen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
de återstående 10 procenten hade flera andra förhoppningar.
die restlichen 10 % hatten unterschiedliche andere erwartungen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nej, de orättfärdiga invaggar bara varandra i falska förhoppningar.
nein! vielmehr versprechen die ungerechten einander nur trügerisches.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
5.4 medborgarnas behov, problem och förhoppningar måste identifieras.
5.4 die bedürfnisse, anliegen und erwartungen der bürgerinnen und bürger müssen ermittelt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
europeiska unionen måste bemöta denna strävan och dessa förhoppningar.
die europäische union muss auf diesen anspruch und diese hoffnung antworten.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
stora förhoppningar har väckts, eller kommer att väckas hos ungdomar .
große hoffnungen haben in der jugend ihren ausgang genommen, und das wird auch in zukunft so sein.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: