Results for fullmaktsklausulen translation from Swedish to German

Swedish

Translate

fullmaktsklausulen

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

German

Info

Swedish

vad ni hävdar är att fullmaktsklausulen inte löser våra problem, att vi vill göra något mer ambitiöst .

German

sie sagen: die enabling clause löst nicht unsere probleme, wir verfolgen ehrgeizigere ziele.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

ecb- rådets förslag görs i enlighet med "fullmaktsklausulen" rörande ecb i nicefördraget.

German

der vorschlag des ezb-rats erfolgt in Übereinstimmung mit der im vertrag von nizza enthaltenen ,,ermächtigungsklausel" für die ezb.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

den första gäller det faktum att jag menar att det är avgörande att de länder som deltar i det förstärkta samarbetet behåller möjligheten att tillämpa fullmaktsklausulen.

German

erstens muss es meines erachtens unbedingt auch in zukunft möglich sein, dass die länder, die die verstärkte zusammenarbeit praktizieren, die Übergangsklausel anwenden.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

enligt fullmaktsklausulen måste antingen alla centralbankschefer vara närvarande och rösta, eller så kan man ha ett begränsat röstningssystem, som ovillkorligen måste vara ett rotationssystem.

German

die enabling clause lässt nur zu, dass entweder alle zentralbankmitglieder anwesend sind und abstimmen, oder dass es ein beschränktes abstimmungssystem gibt, dass notwendigerweise ein rotationsmodell sein muss.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

vi har analyserat förslagen i ert betänkande och anser att de är ambitiösa, men att de innebär ett grundläggande problem: ni överväger möjligheten att göra tolkningar som går längre än fullmaktsklausulen.

German

wenn wir die vorschläge in dem bericht prüfen, so sind sie- wie wir glauben- zwar ehrgeizig, stellen uns jedoch vor ein grundlegendes problem: sie bieten auslegungsmöglichkeiten, die über die enabling clause hinausgehen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

om vi går vidare med ett snabbt förfarande och antar europeiska centralbankens system måste vi bestämma vad som bör göras under de närmast kommande veckorna för att se till att systemet överensstämmer med fullmaktsklausulen . det är det problem vi har just nu.

German

die sich uns gegenwärtig stellende frage ist, ob wir mit dem schnellen verfahren fortfahren und den vorschlag der zentralbank annehmen, was in den kommenden wochen geschehen muss, wenn die enabling clause dabei eingehalten werden soll.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

den grundläggande punkten, som jag vill utveckla ytterligare efter att ha lyssnat till friedrichs inlägg , i förslaget från ecb grundas på fullmaktsklausulen i nicefördraget , vilket innebär att den följaktligen enbart grundas på att det inte är möjligt att ändra det system som lagligen är i kraft .

German

sein wesentlicher punkt, den ich gern ausführen möchte, nachdem ich den beitrag von herrn friedrich gehört habe, nämlich der vorschlag der zentralbank, stützt sich allerdings auf die enabling clause des vertrags von nizza und somit lediglich darauf, dass das rechtsgültige system nicht geändert werden kann.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

hur som helst anser kommissionen, som ni vet, att det är nödvändigt att genomföra en omfattande reform, som går längre än de möjligheter som fastställs enligt fullmaktsklausulen , och att vi måste vara beredda att göra ett nytt på grundval av en annorlunda modell under nästa regeringskonferens .

German

in jedem fall ist die kommission wie sie der ansicht, dass eine größere reform vonnöten ist, die über die durch die ermächtigungsklausel vorgesehenen möglichkeiten hinausgeht, und dass wir bereit sein müssen, auf der nächsten regierungskonferenz erneut über ein anderes modell zu verhandeln.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

om syftet är att skapa en konstitution behövs det verkligen en ändring. det behövs en ny paragraf för att underlätta framåtskridandet, till exempel en slags fullmaktsklausul.

German

möchte man also eine verfassung, so muss man hier sicher eine andere klausel festlegen, damit wir in diesem punkt vorankommen, beispielsweise mit hilfe einer Übergangsklausel, von denen unser verfassungsentwurf bereits sehr viele enthält.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,898,889,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK