Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uteblivna menstruationsperioder
aufhören der monatsblutung
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
fördröjning av menstruationsperioder, bröstförstoring
symptome von arzneimittel-entzug
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
hos kvinnor kan symtomen vara obehag från brösten, mjölkläckage, missade menstruationsperioder eller andra problem med menstruationscykeln.
bei frauen können sie brustbeschwerden, milchabsonderung aus den brüsten, ausbleiben einzelner monatsblutungen oder andere probleme mit dem zyklus einschließen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
uteblivna menstruationsperioder eller andra problem med menstruationscykeln (kvinnor), mjölkläckage från brösten, sexuell dysfunktion, bröstsmärta, obehag från brösten
ausbleiben einzelner monatsblutungen oder andere probleme mit ihrem zyklus (frauen), milchabsonderung aus den brüsten, sexuelle funktionsstörungen, brustschmerzen, brustbeschwerden
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
du måste avbryta behandlingen och genast informera läkaren om: • du missat eller tror att du har missat en menstruationsperiod eller om du får en oväntad menstruationsblödning eller misstänker att du är gravid. • du har heterosexuella samlag utan att använda en effektiv preventivmetod.
sie müssen sofort die behandlung abbrechen und ihren arzt informieren, wenn: • bei ihnen eine monatsblutung ausbleibt oder wenn sie glauben, dass eine blutung ausgeblieben ist; wenn bei ihnen eine ungewöhnliche menstruationsblutung auftritt oder wenn sie den verdacht haben, schwanger zu sein. • sie heterosexuellen geschlechtsverkehr haben, ohne eine zuverlässige methode der empfängnisverhütung anzuwenden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.