From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
avdelningar inom dessa institutioner ska inte betraktas som upphandlande myndigheter när de ingår servicenivåavtal sinsemellan.
dienststellen dieser organe gelten nicht als öffentliche auftraggeber, wenn sie untereinander leistungsvereinbarungen schließen.
de nationella regleringsmyndigheterna bör kräva att smp-operatören ska införa motsvarande servicenivåavtal parallellt med nyckeltalen.
die nrb sollten den betreiber mit beträchtlicher marktmacht dazu verpflichten, neben den kpi auch entsprechende dienstumfangsvereinbarungen (sla) einzuführen.
kommissionen måste inta en tuff attityd i detta avseende , sålunda vårt förslag på ett servicenivåavtal med varje clearingorganisation .
die kommission muss in dieser hinsicht entschieden vorgehen, daher auch unser vorschlag für eine vereinbarung über ein einheitliches niveau der dienstleistungen jeder clearing-stelle.
servicenivåavtal kommersiella avtal som innebär att smp-operatören åläggs att tillhandahålla tillträde till tjänster i grossistledet med en viss kvalitetsnivå.
„dienstumfangsvereinbarungen (sla)“ sind gewerbliche vereinbarungen, in denen sich der betreiber mit beträchtlicher marktmacht verpflichtet, den zugang zu vorleistungsdiensten in einer bestimmten dienstqualität zu gewähren.
de europeiska byråerna bör också ha möjlighet att ingå servicenivåavtal om tillhandahållande av tjänster, leverans av produkter, genomförande av byggentreprenader eller fastighetskontrakt.
außerdem sollte den europäischen Ämtern die möglichkeit eingeräumt werden, leistungsvereinbarungen für die erbringung von dienstleistungen, die lieferung von waren, die ausführung von bauaufträgen und für immobilientransaktionen zu schließen.
3.15 i syfte att säkerställa en smidig och effektiv verksamhet på flygplatsen bör flygbolag åläggas att underteckna ett servicenivåavtal med flygplatsen för att säkerställa en viss servicenivå på densamma.
3.15 um einen reibungslosen und effizienten flughafenbetrieb zu gewährleisten, sollte von den fluggesellschaften verlangt werden, mit dem flughafen eine vereinbarung über den umfang der dienstleistungen abzuschließen, um dem flughafen ein gewisses dienstleistungsniveau zu garantieren.
för att kunna utföra dessa uppgifter kan till byrån delegeras utanordnarbefogenheter eller får byrån ingå särskilda servicenivåavtal med unionsinstitutioner, unionsorgan, andra europeiska byråer eller tredje parter.
zur wahrnehmung dieser aufgaben kann dem amt die anweisungsbefugnis übertragen werden oder das amt kann ad-hoc-leistungsvereinbarungen mit den organen und einrichtungen der union, mit anderen europäischen Ämtern oder mit dritten schließen.
(5) i vilken mån institutets eller koncernens styrningsstruktur är lämplig för att hantera och säkra efterlevnaden av institutets eller koncernens interna riktlinjer för servicenivåavtal.
(5) inwieweit die governance-struktur des instituts oder der gruppe angemessen ist, um die internen strategien des instituts oder der gruppe in bezug auf getroffene dienstgütevereinbarungen umzusetzen und deren einhaltung zu gewährleisten.
de nationella regleringsmyndigheterna bör vara nära involverade i utvecklingen av servicenivåavtal genom att t.ex. godkänna de avtal som smp-operatörerna utvecklar inom ramen för ett reglerat referenserbjudande.
die nrb sollten in die ausarbeitung der sla eng einbezogen werden und beispielsweise die vom betreiber mit beträchtlicher marktmacht ausgearbeiteten sla im rahmen des standardangebots genehmigen.
detta ska åtföljas av servicenivåavtal eller garantier, och av ett tekniskt och ekonomiskt replikerbarhetstest, så att regleringsmyndigheter kan kontrollera att en effektiv operatör skulle kunna konkurrera med den etablerade operatörens slutkundsprodukt på grundval av samma tillträde till accessnätet.
hinzu kämen vereinbarungen oder garantien für den zu erbringenden dienstumfang sowie eine prüfung der technischen und wirtschaftlichen „replizierbarkeit“, d. h. eine prüfung, ob die vom etablierten betreiber auf vorleistungsebene bereitgestellten zugangsprodukte es einem effizienten anbieter ermöglichen, mit dem endkundenprodukt des etablierten betreibers zu konkurrieren.
servicenivågarantier garantier som utgör en integrerad del av servicenivåavtal och där det fastställs vilken ersättning smp-operatören ska betala om de tjänster som smp-operatören tillhandahåller i grossistledet inte håller den kvalitet som anges i servicenivåavtalet.
„dienstumfangsgarantien (slg)“ sind bestandteil von dienstumfangsvereinbarungen (sla) und geben die höhe der entschädigung an, die der betreiber mit beträchtlicher marktmacht zahlen muss, falls er bestimmte vorleistungsdienste in einer geringeren qualität bereitstellt als in der dienstumfangsvereinbarung (sla) festgelegt.
förordningen ger en uttrycklig rättslig grund för servicenivåavtal mellan avdelningar inom eu:s institutioner, organ och byråer, och möjligheten att ingå servicenivåavtal utvidgas till att gälla samtliga institutioner, vilket gör det lättare att förvalta de administrativa anslagen.
es soll eine klare rechtsgrundlage für leistungsvereinbarungen zwischen dienststellen der organe, einrichtungen der union und europäischen Ämtern geschaffen werden, und allen organen und einrichtungen soll die möglichkeit eröffnet werden, untereinander solche vereinbarungen zu schließen, um die ausführung von verwaltungsmitteln zu erleichtern.
52. för att gd tolkning skall kunna återvinna kostnaderna för de tolktjänster som tillhandahållits övriga institutioner (kostnader som skall debiteras dessa institutioners administrativa budget) har ett interinstitutionellt debiteringssystem införts, baserat på%quot%servicenivåavtal%quot% mellan gd tolkning och berörda institutioner.
52. die interinstitutionelle fakturierungsmethode wurde eingeführt, damit die gd dolmetschen die kosten der für andere organe und einrichtungen erbrachten dolmetschleistungen (kosten, die zulasten der verwaltungsmittel dieser organe und einrichtungen gehen) einfordern kann. grundlage dieser methode sind "service-level-agreements" zwischen der gd dolmetschen und den betreffenden organen und einrichtungen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting