Results for toxicitetskriterier, toxicitetskri... translation from Swedish to German

Swedish

Translate

toxicitetskriterier, toxicitetskriterier

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

German

Info

Swedish

dosreduktion rekommenderas inte, men uppskjutning eller utsättning av temozolomid ska bestämmas varje vecka enligt hematologiska och icke-hematologiska toxicitetskriterier.

German

es werden keine dosisreduktionen empfohlen, aber über eine verzögerung oder abbruch der tmz-anwendung sollte wöchentlich entsprechend hämatologischen und nicht-hämatologischen toxizitätskriterien entschieden werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dosreduktion rekommenderas inte, men uppskjutning eller utsättning av tmz- administreringen ska bestämmas varje vecka enligt hematologiska och icke- hematologiska toxicitetskriterier.

German

es werden keine dosisreduktionen empfohlen, aber über eine verzögerung oder abbruch der tmz-anwendung sollte wöchentlich entsprechend hämatologischen und nicht-hämatologischen toxizitätskriterien entschieden werden.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

administrering av tmz ska tillfälligt avbrytas eller sättas ut permanent under den samtidiga fasen enligt de hematologiska och icke-hematologiska toxicitetskriterier som anges i tabell 1.

German

die tmz- anwendung sollte während der begleitphase, entsprechend den hämatologischen und nicht- hämatologischen toxizitätskriterien wie in tabelle 1 aufgeführt, vorübergehend ausgesetzt oder dauerhaft abgebrochen werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tmz- administreringen ska tillfälligt avbrytas eller sättas ut permanent under den samtidiga fasen enligt de hematologiska och icke-hematologiska toxicitetskriterier som anges i tabell 1.

German

die tmz-anwendung sollte während der begleitphase, entsprechend den hämatologischen und nicht-hämatologischen toxizitätskriterien wie in tabelle 1 aufgeführt, vorübergehend ausgesetzt oder dauerhaft abgebrochen werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

behandlingen med trisenox måste avbrytas, justeras eller avslutas innan det planerade slutet på terapin så snart en toxicitetsgrad på 3 eller högre enligt de allmänna toxicitetskriterierna från national cancer institute observeras och bedöms kunna relateras till trisenox-behandlingen.

German

die behandlung mit trisenox ist auszusetzen, anzupassen oder jederzeit vorzeitig abzusetzen, falls es zu einer toxischen reaktion von grad 3 oder höher nach den allgemeinen toxizitätskriterien (common toxicity criteria) des national cancer institute kommt und eine verbindung zur trisenox-therapie als möglich eingeschätzt wird.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,155,238,827 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK