From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c) är gift eller har varit gift.
α) οι ασυνόδευτοι ανήλικοι να ενημερώνονται, πριν από την εξέταση της αίτησής τους για άσυλο, και σε γλώσσα την οποία ευλόγως θεωρείται ότι κατανοούν, σχετικά με τη δυνατότητα προσδιορισμού της ηλικίας με ιατρική εξέταση· πρόκειται μεταξύ άλλων για πληροφορίες σχετικά με τη μέθοδο εξέτασης και τον ενδεχόμενο αντίκτυπο των αποτελεσμάτων της ιατρικής εξέτασης στην εξέταση της αίτησης για άσυλο καθώς και ως προς τον αντίκτυπο της άρνησης του ασυνόδευτου ανηλίκου να υποβληθεί στην ιατρική εξέταση·β) οι ασυνόδευτοι ανήλικοι ή/και οι εκπρόσωποί τους να συναινούν στη διενέργεια εξέτασης για τον προσδιορισμό της ηλικίας των συγκεκριμένων ανηλίκων, και
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
gift, två styvdöttrar förfarande mot en medlemsstat som
Έγγαμος, δύο κόρες στο δεν δεν των τα που συμμορφώνονται μεταφορά προσάγοντας περιπτώσεις εθελοντικά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ifylls om den försäkrade är eller har varit gift
Συμπληρώνεται σε περίπτωση που ο ασφαλισμένος είναι ή υπήρξε έγγαμος
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
djordjevic, jelena (gift: glusica jelena)
djordjevic, jelena (ονοματεπώνυμο μετά το γάμο: glusica jelena)
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
har den sökande tidigare varit gift med den avlidne?
Ήταν ο/η αιτών(-ούσα) παντρεμένος(-η) με τον/την αποθανόντα(-ούσα) στο παρελθόν;
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
har den sökande tidigare varit gift med denna partner?
Ήταν ο αιτών (η αιτούσα) παντρεμένος (παντρεμένη) με τη συζούσα (τον συζώντα) στο παρελθόν;
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ifylls om den avlidne försäkrade har varit gift första äktenskapet:
Συμπληρώνεται σε περίπτωση που ο αποθανών ασφαλισμένος ήταν έγγαμος 1ος γάμος:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: