Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
under övergångsperioden till ibruktagandet,
κατά τη διάρκεια οιασδήποτε φάσης μετάβασης σε επιχειρησιακή λειτουργία,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
genom att bromsa ibruktagandet av renare teknologi bibehåller man inte sysselsättningen.
Με το να εμποδίζεται η χρήση της πιο καθαρής τεχνολογίας δεν προωθείται η απασχόληση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
detta direktiv fastställer ett regelverk som ska minska hindren för ibruktagandet av järnvägsfordon.
Η αξιολόγηση κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η επένδυση στην ευρωπαϊκή έρευνα στο πεδίο των τΠΕ έχει επιτύχει αποτελεσματικά τους στόχους της.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prissättningssystemen bör även vara tillräckligt flexibla och dynamiska för att sporra ibruktagandet av nya tekniska tjänster .
Το σύστημα τιμολόγησης θα πρέπει μάλιστα να είναι αρκετά ελαστικό και δυναμικό ώστε να παρέχει κίνητρα για την εφαρμογή υπηρεσιών νέας τεχνολογίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ibruktagandet av en gemensam valuta är ett konkret tecken på hur långt den europeiska integrationen har framskridit.
Η καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος αποτελεί χειροπιαστή απόδειξη του πόσο πολύ έχει προοδεύσει η ευρωπαϊκή ολοκλήρωση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
jag stöder speciellt grundandet av en internationell fond för smittsamma sjukdomar samt ibruktagandet av en tvångslicensiering som förbättrar tillgången på mediciner .
Υποστηρίζω ιδιαίτερα την ίδρυση του Διεθνούς Ταμείου για τις Μεταδοτικές Ασθένειες( ΤΜΑ), όπως και την υποχρεωτική χορήγηση αδειών που βελτιώνει την πρόσβαση στα φάρμακα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de medlemsstater där ibruktagandet av dessa fordonstyper sker skall ansvara för att tillverkaren följer de bestämmelser som anges i bilaga v avsnitt b.
Άρθρο 9Οχήματα κατασκευαζόμενα σε μικρό αριθμό σειράς
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
vidare bör ett förfarande för godkännande av fordonstyper läggas till, för att underlätta ibruktagandet av fordon och för att minska den administrativa bördan.
Επιπλέον, για τη διευκόλυνση της θέσης οχημάτων σε λειτουργία και της μείωσης του διοικητικού φόρτου, θα πρέπει να προστεθεί διαδικασία έγκρισης.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Överensstämmelse bör bedömas vid den planerade högsta hastigheten. det är dock tillåtet att bedöma hastighetsberoende egenskaper vid den lägre hastigheten som gäller vid ibruktagandet.
Η συμμόρφωση πρέπει να αξιολογείται με την τελικώς προβλεπόμενη ταχύτητα. Ωστόσο, επιτρέπεται να αξιολογηθούν χαρακτηριστικά εξαρτώμενα από την ταχύτητα με βάση τη χαμηλότερη ταχύτητα κατά τη στιγμή που θα αρχίσει η λειτουργία.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
däremot finns det gemenskapslagstiftning om typgodkännande för säkerhetsglas som har monterats på motorfordon från första början, det vill säga före ibruktagandet av fordonen, framför allt beträffande färgningen av glasrutor.
Αντιθέτως, υφίσταται κοινοτική κανονιστική ρύθμιση σχετική με την έγκριση των υαλοπινάκων ασφαλείας των αυτοκινήτων οχημάτων που έχουν τοποθετηθεί εξαρχής, ήτοι πριν από τη θέση των εν λόγω οχημάτων σε κυκλοφορία, όσον αφορά ιδίως τον χρωματισμό του υαλοπίνακα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-det genomsnittliga datum eller den dag då köparen faktiskt skall ta varorna i fysisk besittning i sitt eget land.2. kapitalvaror för kompletta anläggningar eller fabriker när leverantören inte ansvarar för ibruktagandet.
Η πίστωση που εχορηγήθη, είτε πρόκειται για πίστωση προμηθευτού, είτε για χρηματοδοτική πίστωση, δεν πρέπει να υπερβαίνει τα πέντε έτη, που υπολογίζονται από τα ακόλουθα χρονικά σημεία ενάρξεως:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
-den dag då köparen skall ta samtliga varor (utom reservdelar) i besittning i enlighet med kontraktet.3. byggkontrakt när entreprenören inte är ansvarig för ibruktagandet.
1. Αγαθά εξοπλισμού τα οποία συνίστανται σε είδη που δύνανται να χρησιμοποιηθούν χωριστά (παραδείγματος χάριν ατμομηχανές):
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
1. när det gäller sådana allmänna egenskaper och delar hos höghastighetståg och konventionella tåg som inte tas upp i bifogade tsd, skall kontrollen av driftskompatibiliteten enligt artikel 16.2 i direktiv 96/48/eg avse uppfyllandet av tillämpliga tekniska regler i den medlemsstat som tillåter ibruktagandet av det delsystem som berörs av detta beslut.
2. Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στα λοιπά κράτη μέλη και στην Επιτροπή, εντός έξι μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης:-τον κατάλογο των ισχυόντων τεχνικών κανόνων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 15
Quality:
Reference: