Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
följaktligen är det lämpligt att fastställa en minimitemperatur vid vilken frysta produkter av fjäderfäkött skall förvaras.
ότι, κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να οριστεί μια ελάχιστη θερμοκρασία στην οποία θα πρέπει να διατηρούνται τα κατεψυγμένα προϊόντα κρέατος πουλερικών -
träet har genomgått lämplig värmebehandling så att dess kärna under minst 30 minuters tid har hållit en minimitemperatur på 56 °c.
έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °c στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον.
nedsänkning i kokande vatten under den tid som behövs för att höja den inre temperaturen i blötdjurets kött till minst 90 °c och bibehållande av denna minimitemperatur i minst 90 sekunder.
εμβαπτισμό σε βραστό νερό επί όσο χρόνο χρειάζεται ώστε να αυξηθεί η εσωτερική θερμοκρασία της σάρκας των μαλακίων τουλάχιστον στους 90 °c και να διατηρηθεί η εν λόγω ελάχιστη θερμοκρασία επί 90τουλάχιστον δευτερόλεπτα·
träet har genomgått lämplig värmebehandling så att dess kärna under minst 30 minuters tid har hållit en minimitemperatur på 56 °c, vilket skall anges i de certifikat som avses i artikel 13.1 ii.
έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία ώστε να επιτευχθεί ελάχιστη θερμοκρασία πυρήνα 56 °c επί 30 λεπτά τουλάχιστον, για την οποία πρέπει να γίνεται μνεία στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii).
trä av libocedrus decurrens torr. när det framgår att träet har behandlats eller använts för tillverkning av blyertspennor genom värmebehandling där en minimitemperatur på 82 oc behållits under en period om 7–8 dagar,
ξυλείας libocedrus decurrens torr. εφόσον υπάρχουν αποδείξεις ότι η ξυλεία έχει υποστεί κατεργασία ή επεξεργασία για την κατασκευή μολυβιών με εφαρμογή θερμικής επεξεργασίας για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 82 °c επί 78 ημέρες,
träet har genomgått lämplig värmebehandling så att dess kärna under minst 30 minuters tid har hållit en minimitemperatur på 56 °c, vilket skall anges i de certifikat som avses i artikel 13.1 ii.”
έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °c στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον, περίοδος η οποία αναγράφεται στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii)».
ii) rökgasernas uppehållstid vid minimitemperaturen 850 °c enligt artikel 4.1 måste kontrolleras åtminstone en gång i samband med att förbränningsanläggningen tas i bruk och under de mest ogynnsamma driftförhållanden som kan förutses.
2. Τα αποτελέσματα των μετρήσεων που ορίζονται στην παράγραφο 1 ανάγονται στις ακόλουθες συνθήκες:-θερμοκρασία 273 Κ, πίεση 101,3 kpa, 11% οξυγόνο ή 9% co2, ξηρό αέριο.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: