From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den som häri tjänar kristus, han är välbehaglig för gud och håller provet inför människor.
והעבד באלה את המשיח רצוי הוא לאלהים ובחון לאנשים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och såsom drickoffer skall du bära fram en tredjedels hin vin, till er välbehaglig lukt för herren.
ויין לנסך שלשית ההין תקריב ריח ניחח ליהוה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och såsom drickoffer skall du bära fram en halv hin vin: ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för herren.
ויין תקריב לנסך חצי ההין אשה ריח ניחח ליהוה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
såsom förstlingsoffer mån i bära fram sådant åt herren, men på altaret må det icke komma för att vara en välbehaglig lukt.
קרבן ראשית תקריבו אתם ליהוה ואל המזבח לא יעלו לריח ניחח׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
var inföding skall offra detta, såsom här är sagt, när han vill offra ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för herren.
כל האזרח יעשה ככה את אלה להקריב אשה ריח ניחח ליהוה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
för att de må kunna frambära offer, till en välbehaglig lukt åt himmelens gud, och för att de må bedja för konungens och hans söners liv.
די להון מהקרבין ניחוחין לאלה שמיא ומצלין לחיי מלכא ובנוהי׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och du skall förbränna hela väduren på altaret; det är ett brännoffer åt herren. en välbehaglig lukt, ett eldsoffer åt herren är det.
והקטרת את כל האיל המזבחה עלה הוא ליהוה ריח ניחוח אשה ליהוה הוא׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sedan tog mose det ur deras händer och förbrände det på altaret, ovanpå brännoffret. det var ett handfyllningsoffer till en välbehaglig lukt, det var ett eldsoffer åt herren.
ויקח משה אתם מעל כפיהם ויקטר המזבחה על העלה מלאים הם לריח ניחח אשה הוא ליהוה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och arons söner skola förbränna det på altaret, ovanpå brännoffret, på veden som ligger på elden: ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för herren.
והקטירו אתו בני אהרן המזבחה על העלה אשר על העצים אשר על האש אשה ריח ניחח ליהוה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och vandren i kärlek, såsom kristus älskade eder och utgav sig själv för oss till en gåva och ett offer, »gud till en välbehaglig lukt».
והתהלכו באהבה כאשר גם המשיח אהב אתנו והקריב את נפשו בעדנו לקרבן וזבח לאלהים לריח ניחוח׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
likadana offer skolen i offra var dag i sju dagar: en eldsoffersspis, till en välbehaglig lukt för herren. jämte det dagliga brännoffret skall detta offras, med tillhörande drickoffer.
כאלה תעשו ליום שבעת ימים לחם אשה ריח ניחח ליהוה על עולת התמיד יעשה ונסכו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ty vad berömligt är däri att i bevisen tålamod, när i för edra synders skull fån uppbära hugg och slag? men om i bevisen tålamod, när i fån lida för goda gärningars skull, då är detta välbehaglig för gud.
כי אם חטא תחטאו וסבלתם מכות אגרוף מה תתהללו אך אם תענו וסבלתם בעשותכם הטוב חסד הוא מלפני אלהים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och jämte brödet skolen i föra fram sju felfria årsgamla lamm, en ungtjur och två vädurar, till att offras såsom brännoffer åt herren, med tillhörande spisoffer och drickoffer: ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för herren.
והקרבתם על הלחם שבעת כבשים תמימם בני שנה ופר בן בקר אחד ואילם שנים יהיו עלה ליהוה ומנחתם ונסכיהם אשה ריח ניחח ליהוה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den rättfärdiges läppar förstå vad välbehagligt är, men de ogudaktigas mun är idel vrånghet.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: