Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
förra beatlesmedlemmen ringo starr stod främst i rampljuset under en bländande afton med 800 artister.
a nyolcszáz fellépő közreműködésével rendezett vérpezsdítő este csúcspontja az egykori beatles-tag, ringo starr fellépése volt.
och gud kallade ljuset dag, och mörkret kallade han natt. och det vart afton, och det vart morgon, den första dagen.
És nevezé isten a világosságot nappalnak, és a setétséget nevezé éjszakának: és lõn este és lõn reggel, elsõ nap.
och mose och aron sade till alla israels barn: »i afton skolen i förnimma att det är herren som har fört eder ut ur egyptens land,
És monda mózes és Áron izráel minden fiainak: estve megtudjátok, hogy az Úr hozott ki titeket Égyiptom földérõl;
och gud såg på allt som han hade gjort, och se, det var mycket gott. och det vart afton, och det vart morgon, den sjätte dagen.
És látá isten, hogy minden a mit teremtett vala, ímé igen jó. És lõn este és lõn reggel, hatodik nap.
men när det hade blivit afton, förde man till honom många som voro besatta; och han drev ut andarna med sitt blotta ord, och alla som voro sjuka botade han,
az est beálltával pedig vivének hozzá sok ördöngõst, és egy szóval kiûzé a tisztátalan lelkeket, és meggyógyít vala minden beteget;
för att de beständigt skulle offra åt herren brännoffer på brännoffersaltaret, morgon och afton, och göra allt vad som var föreskrivet i herrens lag, den som han hade givit åt israel;
gy áldozzanak az Úrnak szüntelen égõáldozattal az égõáldozatnak oltárán minden reggel és estve, és hogy mindent a szerint [cselekedjenek,] a mint megiratott az Úr törvényében, melyet parancsolt vala az izráelnek,
en vilosabbat skall den vara för eder, och i skolen då späka eder. på nionde dagen i månaden, om aftonen, skolen i hålla denna eder sabbatsvila, från afton till afton.
Ünnepek ünnepe ez néktek, sanyargassátok meg azért magatokat. a hónap kilenczedikének estvéjén, egyik estvétõl a másik estvéig ünnepeljétek a ti ünnepeteket.
och konungen anslog en del av sin egendom till brännoffren, nämligen till att offra brännoffer morgon och afton, och till att offra brännoffer på sabbaterna, vid nymånaderna och vid högtiderna, såsom det var föreskrivet i herrens lag.
[rendelé] a király az õ jövedelmének egy részét az égõáldozatok számára, a reggeli és estvéli égõáldozatok, a szombatnapok, az újhold és az ünnepek égõáldozatai számára, a mint megiratott az Úr törvényében.
och mose sade ytterligare: »detta skall ske därigenom att herren i afton giver eder kött att äta, och i morgon bröd att mätta eder med då nu herren har hört huru i knorren mot honom. ty vad äro vi? det är icke mot oss i knorren, utan mot herren.»
És monda mózes: estve húst ád az Úr ennetek, reggel pedig kenyeret, hogy jól lakjatok; mert hallotta az Úr a ti zúgolódástokat, melylyel ellene zúgolódtatok. de mik vagyunk mi? nem mi ellenünk van a ti zúgolódástok, hanem az Úr ellen.