Results for afton translation from Swedish to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Hungarian

Info

Swedish

afton

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Hungarian

Info

Swedish

i afton

Hungarian

éjjel

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

slovakisk afton på eesk

Hungarian

szlovák est az egszb-nél

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

när det blev afton, begåvo de sig ut ur staden.

Hungarian

És mikor beestveledék, kiméne a városból.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

men när det blev afton, gingo hans lärjungar ned till sjön

Hungarian

mikor pedig estveledék, lemenének az õ tanítványai a tengerhez,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

när det sedan hade blivit afton, kom han dit med de tolv.

Hungarian

mikor pedig este lõn, oda méne a tizenkettõvel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och det vart afton, och det vart morgon, den fjärde dagen.

Hungarian

És lõn este és lõn reggel, negyedik nap.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

när det nu hade blivit afton, lade han sig till bords med de tolv.

Hungarian

mikor pedig beestveledék, letelepszik vala a tizenkettõvel,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

förra beatlesmedlemmen ringo starr stod främst i rampljuset under en bländande afton med 800 artister.

Hungarian

a nyolcszáz fellépő közreműködésével rendezett vérpezsdítő este csúcspontja az egykori beatles-tag, ringo starr fellépése volt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

afton och morgon och middag vill jag utgjuta mitt bekymmer och klaga, och han skall höra min röst.

Hungarian

estve, reggel és délben panaszkodom és sóhajtozom, és õ meghallja az én szómat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.

Hungarian

estenden megjelennek, ordítnak, mint az eb, körüljárják a várost.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

därför grepo de dem nu och satte dem i fängsligt förvar till följande dag, eftersom det redan var afton.

Hungarian

És rájuk veték kezüket, és veték õket õrizet alá másnapig, mert már este vala.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

men när solen hade gått ned och det hade blivit afton, förde man till honom alla som voro sjuka eller besatta;

Hungarian

estefelé pedig, a mikor leszállt a nap, mind õ hozzá vivék a betegeseket és az ördöngõsöket;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och gud kallade ljuset dag, och mörkret kallade han natt. och det vart afton, och det vart morgon, den första dagen.

Hungarian

És nevezé isten a világosságot nappalnak, és a setétséget nevezé éjszakának: és lõn este és lõn reggel, elsõ nap.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och mose och aron sade till alla israels barn: »i afton skolen i förnimma att det är herren som har fört eder ut ur egyptens land,

Hungarian

És monda mózes és Áron izráel minden fiainak: estve megtudjátok, hogy az Úr hozott ki titeket Égyiptom földérõl;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och gud såg på allt som han hade gjort, och se, det var mycket gott. och det vart afton, och det vart morgon, den sjätte dagen.

Hungarian

És látá isten, hogy minden a mit teremtett vala, ímé igen jó. És lõn este és lõn reggel, hatodik nap.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

men när det hade blivit afton, förde man till honom många som voro besatta; och han drev ut andarna med sitt blotta ord, och alla som voro sjuka botade han,

Hungarian

az est beálltával pedig vivének hozzá sok ördöngõst, és egy szóval kiûzé a tisztátalan lelkeket, és meggyógyít vala minden beteget;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

för att de beständigt skulle offra åt herren brännoffer på brännoffersaltaret, morgon och afton, och göra allt vad som var föreskrivet i herrens lag, den som han hade givit åt israel;

Hungarian

gy áldozzanak az Úrnak szüntelen égõáldozattal az égõáldozatnak oltárán minden reggel és estve, és hogy mindent a szerint [cselekedjenek,] a mint megiratott az Úr törvényében, melyet parancsolt vala az izráelnek,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

en vilosabbat skall den vara för eder, och i skolen då späka eder. på nionde dagen i månaden, om aftonen, skolen i hålla denna eder sabbatsvila, från afton till afton.

Hungarian

Ünnepek ünnepe ez néktek, sanyargassátok meg azért magatokat. a hónap kilenczedikének estvéjén, egyik estvétõl a másik estvéig ünnepeljétek a ti ünnepeteket.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och konungen anslog en del av sin egendom till brännoffren, nämligen till att offra brännoffer morgon och afton, och till att offra brännoffer på sabbaterna, vid nymånaderna och vid högtiderna, såsom det var föreskrivet i herrens lag.

Hungarian

[rendelé] a király az õ jövedelmének egy részét az égõáldozatok számára, a reggeli és estvéli égõáldozatok, a szombatnapok, az újhold és az ünnepek égõáldozatai számára, a mint megiratott az Úr törvényében.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och mose sade ytterligare: »detta skall ske därigenom att herren i afton giver eder kött att äta, och i morgon bröd att mätta eder med då nu herren har hört huru i knorren mot honom. ty vad äro vi? det är icke mot oss i knorren, utan mot herren.»

Hungarian

És monda mózes: estve húst ád az Úr ennetek, reggel pedig kenyeret, hogy jól lakjatok; mert hallotta az Úr a ti zúgolódástokat, melylyel ellene zúgolódtatok. de mik vagyunk mi? nem mi ellenünk van a ti zúgolódástok, hanem az Úr ellen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,794,881,546 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK