Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
och översteprästen frågade: »förhåller detta sig så?»
gli disse allora il sommo sacerdote: «queste cose stanno proprio così?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och hannas sände honom bunden till översteprästen kaifas.
allora anna lo mandò legato a caifa, sommo sacerdote
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Översteprästen frågade nu jesus om hans lärjungar och om hans lära.
allora il sommo sacerdote interrogò gesù riguardo ai suoi discepoli e alla sua dottrina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men saulus, som alltjämt andades hot och mordlust mot herrens lärjungar, gick till översteprästen
saulo frattanto, sempre fremente minaccia e strage contro i discepoli del signore, si presentò al sommo sacerdot
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då befallde översteprästen ananias dem som stodo bredvid honom, att de skulle slå honom på munnen.
ma il sommo sacerdote anania ordinò ai suoi assistenti di percuoterlo sulla bocca
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då rev översteprästen sönder sina kläder och sade: »vad behöva vi mer några vittnen?
allora il sommo sacerdote, stracciandosi le vesti, disse: «che bisogno abbiamo ancora di testimoni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och sedan de hade hämtat dem, förde de dem fram inför stora rådet. och översteprästen anställde förhör med dem
li condussero e li presentarono nel sinedrio; il sommo sacerdote cominciò a interrogarli dicendo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men de som hade gripit jesus förde honom bort till översteprästen kaifas, hos vilken de skriftlärde och de äldste hade församlat sig.
or quelli che avevano arrestato gesù, lo condussero dal sommo sacerdote caifa, presso il quale gia si erano riuniti gli scribi e gli anziani
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och en son till jojada, översteprästen eljasibs son, var måg till horoniten sanballat; honom drev jag bort ifrån mig.
uno dei figli di ioiadà figlio di eliasìb, il sommo sacerdote, era genero di sanballàt il coronita; io lo cacciai via da me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och översten för drabanterna tog översteprästen seraja jämte sefanja, prästen näst under honom, så ock de tre som höllo vakt vid tröskeln,
il capo delle guardie prese seraià, sacerdote capo, e zofonia, sacerdote del secondo ordine, insieme con tre custodi della soglia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och simon petrus jämte en annan lärjunge följde efter jesus. den lärjungen var bekant med översteprästen och gick med jesus in på översteprästens gård;
intanto simon pietro seguiva gesù insieme con un altro discepolo. questo discepolo era conosciuto dal sommo sacerdote e perciò entrò con gesù nel cortile del sommo sacerdote
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men petrus stod utanför vid porten. den andre lärjungen, den som var bekant med översteprästen, gick då ut och talade med portvakterskan och fick så föra petrus ditin.
pietro invece si fermò fuori, vicino alla porta. allora quell'altro discepolo, noto al sommo sacerdote, tornò fuori, parlò alla portinaia e fece entrare anche pietro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men han teg och svarade intet. Åter frågade översteprästen honom och sade till honom: »Är du messias, den högtlovades son?»
ma egli taceva e non rispondeva nulla. di nuovo il sommo sacerdote lo interrogò dicendogli: «sei tu il cristo, il figlio di dio benedetto?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då rev översteprästen sönder sina kläder och sade: »han har hädat. vad behöva vi mer några vittnen? i haven nu hört hädelsen.
allora il sommo sacerdote si stracciò le vesti dicendo: «ha bestemmiato! perché abbiamo ancora bisogno di testimoni? ecco, ora avete udito la bestemmia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det är ju så, att kropparna av de djur, vilkas blod översteprästen bär in i det allraheligaste till försoning för synd, »brännas upp utanför lägret».
infatti i corpi degli animali, il cui sangue vien portato nel santuario dal sommo sacerdote per i peccati, vengono bruciati fuori dell'accampamento
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och översteprästen hilkia sade till sekreteraren safan: »jag har funnit lagboken i herrens hus.» och hilkia gav boken åt safan, och han läste den.
il sommo sacerdote chelkia disse allo scriba safàn: «ho trovato nel tempio il libro della legge». chelkia diede il libro a safàn, che lo lesse
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men jesus teg. då sade översteprästen till honom: »jag besvär dig vid den levande guden, att du säger oss om du är messias, guds son.»
ma gesù taceva. allora il sommo sacerdote gli disse: «ti scongiuro, per il dio vivente, perché ci dica se tu sei il cristo, il figlio di dio»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sammalunda talade ock översteprästerna, jämte de skriftlärde, begabbande ord med varandra och sade: »andra har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa.
ugualmente anche i sommi sacerdoti con gli scribi, facendosi beffe di lui, dicevano: «ha salvato altri, non può salvare se stesso
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: